Полковник Гуров. Компиляция (сборник)
Шрифт:
Светлана собрала заказ, упаковала в фирменный пакет. В это время в магазин зашел еще один покупатель. Лицо его было Шошину незнакомо, и он сразу напрягся. Вместо того чтобы взять пакет и произнести пароль для получения зажигалки, Шошин сделал вид, что собирается прикупить что-то еще, и снова принялся шарить глазами по полкам. Отложив покупки постоянного покупателя в сторону, Светлана с лучезарной улыбкой обратилась к вновь вошедшему:
– Доброе утро, вам что-то подсказать?
– Спасибо, я справлюсь сам.
Ответ мужчины
– Вы у нас впервые? – продолжила она.
– С чего вы взяли? – буркнул мужчина.
– Постоянных покупателей я знаю в лицо, – ответила Светлана.
– Занимайтесь своим делом, – нетерпеливо оборвал ее мужчина.
Светлана надула губки, но сдержалась и не ответила грубостью на грубость. Шошину стало ее жаль, и он поспешил завершить покупки.
– Дайте мне еще пачку сосисок, пусть завтрак будет посытнее, – проговорил он специальную фразу.
Светлана вытаращила на Шошина глаза. Она поверить не могла, что тайным сотрудником полиции окажется именно он. Да, человек, что приходил накануне, описал ей внешность того, кто придет за зажигалкой, но с внешностью Шошина она эти приметы не соотнесла, и теперь была в полном шоке.
– Пачку сосисок, – терпеливо повторил Шошин. – На завтрак.
Он глазами показал девушке, чтобы та перестала на него пялиться, и Светлана поняла. Опустив глаза вниз, она заученно произнесла:
– Вам какой фирмы? «Клинские» или «Филеево»?
– Без разницы, лишь бы с горчицей хорошо сочетались, – ответил Шошин. – И добавьте еще пару пачек сигарет.
Девушка сложила сосиски и сигареты к остальным покупкам и, как бы невзначай, спросила:
– К сигаретам зажигалку приобрести не желаете?
– Почему бы и нет? – беспечным тоном ответил Шошин. – Бросьте одну.
Девушка взяла с витрины ярко-красную зажигалку, заученно щелкнула кнопкой и, когда пламя появилось, тут же отпустила. Проверка прошла, зажигалка отправилась вслед за сосисками. Шошин расплатился и вышел, а минуту спустя вышел и грубиян. Он шел за Шошиным до самого подъезда. Входя в подъезд, Шошин заметил, как тот свернул во двор дома напротив.
Вернувшись домой, Шошин пересказал Гурову все, что произошло в магазине.
– Значит, наши предположения верны. Они не спустят с тебя глаз, пока ты не окажешься в том месте, которое назначил для тебя Вегас, – прокомментировал Гуров. – Пожалуй, мне придется придумать что-то особенное, чтобы незаметно выйти из твоего дома.
Спустя час к подъезду шошинского дома подъехало такси. Из подъезда вышел сгорбленный старик в потертом пиджаке, стоптанных башмаках и с тростью в руках. На голове у старика красовалась соломенная шляпа, закрывающая почти все лицо. Водитель услужливо распахнул перед ним дверь, помог устроиться на заднем сиденье, после чего такси уехало.
Шошин наблюдал за этой картиной из кухонного окна
А Гуров ехал себе преспокойно на Петровку. За рулем такси сидел не кто иной, как Леонид Мейерхольд. Время от времени он бросал взгляд в зеркало заднего вида, и его рот расплывался в довольной улыбке.
– Чего скалишься, Леонид? – не выдержал Гуров.
– Простите, товарищ полковник, вид у вас уж больно потешный, – заявил Мейерхольд. – Вам бы в Большом выступать в роли старика Сантьяго из повести Хемингуэя.
– Хватит с меня и жены-актрисы, – ворчливо проговорил Гуров.
– Ваша жена – актриса? – Мейерхольд чуть шею не вывернул, пытаясь разглядеть выражение лица полковника. – Вы меня разыгрываете.
– Почему моя жена не может быть актрисой? – возмутился Гуров. – Или, по-вашему, актрисы выходят замуж только за денежные мешки?
– Я вообще удивляюсь, как при вашей работе у вас все еще есть жена, – вырвалось у Мейерхольда.
– Вот спасибо, друг, умеешь ты товарища поддержать, – рассмеялся Гуров. – Да, Леонид, у меня есть жена, и она актриса. Довольно неплохая, если верить толпе восторженных поклонников. Когда-нибудь, когда закончится эта история с Вегасом, я приглашу тебя на ее спектакль. Тогда ты сам сможешь оценить ее игру.
– В самом деле? Вы правда пригласите меня в театр? – радостно переспросил Мейерхольд.
– Когда ты вот так это говоришь, мне становится не по себе, – заметил Гуров. – Я зову тебя не на свидание, незачем так восхищаться.
– Простите, товарищ полковник. Это ваш внешний вид сбивает меня с толку, – смутился Мейерхольд. – Сейчас в Управление?
– Да, я должен проверить работу устройства слежения. И доложить генералу, как идет расследование.
– Может, сначала заехать туда, где вы сможете переодеться? – осторожно предложил Мейерхольд. – В таком виде являться на службу…
– Веди машину, Леонид, и больше ни слова о моем внешнем виде, иначе лишишься передних зубов, – полушутя-полусерьезно бросил Гуров, и Мейерхольд впился взглядом в дорогу.
В Управлении царило оживление. Кое-кто из сотрудников узнал о ноу-хау, которое Гуров собирался опробовать для выполнения опасного задания. Всем хотелось посмотреть, как работает система. Когда Гуров, облачившись в нормальную одежду, вошел в технический отдел, народу там собралось человек двадцать. Гуров с минуту молча взирал на это сборище, а потом рявкнул так, что желающих глазеть на мониторы не осталось. Гуров занял место возле Ханина и стал наблюдать за медленно движущейся точкой.