Полночная одержимость
Шрифт:
— Спасибо, доктор, — Янелли бросил халат и бахилы в урну по пути к двери и отправился в лабораторию к Майклу Уайту.
Майкл горбился над микроскопом у чистого стального стола. Он поднял голову, когда вошел Янелли. Майклу было за тридцать, и он выглядел как гик: тощее тело, очки в проволочной оправе и бледная кожа из — за долгого времяпровождения в лаборатории.
— Мы еще изучаем улики, но у меня есть несколько интересных находок, которые вы захотели бы узнать немедленно, — мужчина встал со стула и прошел к длинному
— То есть нож вытерли и вложили в руку Марио, — сказал Янелли.
— Похоже на то, — сказал Майкл. — Обычно мы не видим отпечатки так точно. Мы получаем частицы и смазанные отпечатки, считаем, что повезло, если разобрать можно хоть один или два следа.
— Можешь что — то сказать о ноже? — спросил Янелли.
— Ничего особенного. Обычный недорогой нож. Продают тысячами в магазинах по стране.
Янелли хотел отследить оружие, но шансов было мало.
— Есть еще что — нибудь?
— Да. Я смог убрать немного обгоревшего дерева, чтобы было лучше видно, что вырезано на поддоне спереди. Я сделал копию, — он вручил Янелли фотографию.
— Что это такое? — Янелли прищурился. Там было животное. — На лошадь похоже.
Майкл покачал головой.
— Слишком много ног, как для лошади.
Янелли насчитал восемь. Странностей в деле было все больше.
— Спасибо, Майкл, — Янелли спустился и поехал в участок на патрульной машине. По пути он попытался позвонить Джексону, но попал на автоответчик. Он послал сообщение: «Где ты?».
Джексона не было в участке. Янелли рухнул за свой стол. Он включил компьютер, проверил почту, бумаги и прочел показания соседей Уорда, взятые копами. Поиски в базе данных ФБР с преступлениями, связанными с сексом, ничего не дали.
— Простите, детектив Янелли?
Он поднял голову и увидел двадцатилетнего юношу в патрульной форме у его стола. Может, парню было и под двадцать пять, но у него были большие голубые глаза и веснушчатое детское лицо, которое ни один преступник не воспримет всерьез.
— Да.
— Мы проверили камеры наблюдения с площади Риттенхаус. Я нашел запись темного грузовика, который повернул на аллею за домом Уорда Хэнкока в два часа пять минут, — парень протянул ему флешку. — Думал, вы захотите увидеть сами.
— Спасибо, — Янелли вставил флешку в компьютер и включил видео. С этой камеры не было видно дверь гаража Уорда Хэнкока, но машина, повернувшая туда, подходила под описание соседки: темно — серая или синяя, поперечины на крыше, вмятина сзади.
— К сожалению, камера сосредоточена на магазине, — парень смотрел поверх его плеча. — Вход в переулок сбоку, и машина не получилась четкой. Номер или водителя не видно.
— Попроси ребят почистить, — Янелли сделал копию файла и отдал флешку юноше.
— Да, сэр.
Джексон не вернулся и к времени
Встреча дала ему папку информации по ключевым членам Шестерок, но ответов было мало. Он уже знал, что они искали Шона Франклина, потому что свидетель видел, как он убегал с места преступления банды шесть недель назад, и тела на стройке были оставлены слишком аккуратно, как для типичных жестоких убийств банды.
Янелли собрал файлы в стопку и пошел к столу. Он получил звонок от Рида Кимбелла. Чудесно. Муж сестры Конора Салливана был бывшим детективом. Несмотря на недовольство из — за его вмешательства, Янелли коротко описал Кимбеллу состояние дела. Он не стал упоминать детали, которые судмедэксперты скрывали от публики. Он не собирался подвергать опасности результат дела из — за профессиональной вежливости.
Янелли закончил разговор по телефону, когда прибыл Джексон. И славно, ведь Джексон не одобрил бы распространение информации, даже если между детективами.
— Я пропустил встречу?
— Да, — Янелли бросил файлы на стол напарника напротив своего. — Где ты был?
— Агент ФБР оказался разговорчивым, — Джексон повесил план на спинку стула и сел за стол. — Оценка меча от агента Мюррея совпадает с оценкой доктора Хэнкок. Хороший образец, но ничего необычного, точно не стоящий кражи из — за своей цены. Но он сделал пару звонков и узнал, что боевой топор викинга сомнительного качества появлялся на аукционе пару недель назад. Он попытается узнать, откуда. Надеюсь, он еще позвонит сегодня. Больше никто не докладывал о недавнем интересе к артефактам викингов или короткому мечу девятого века.
— Одна возможная зацепка, хоть и не связанная напрямую, лучше, чем ничего.
— Наверное, — Джексон размял шею. — Как прошел день, дорогуша?
Янелли фыркнул и описал результаты вскрытия и анализа судмедэксперта.
Джексон кивал, впитывая информацию.
— Что сказал Жиль насчет банд?
— Мы почти все уже знали. Наш убитый, Марио Авана, был давним членом Шестерок. У него был скромный успех в нескольких местных турнирах по боксу, — Янелли полистал еще один отчет. — У них нет ничего на Джордана, но они хотели бы поговорить с Шоном об убийстве члена Большой К.
— Смирись, тупиков больше, чем ниточек, — Джексон встал и надел плащ.
— Куда мы?
— Поговорить с соседкой проститутки, — сказал Джексон. — Мы весь день преследовали убийцу Марио. Попробуем понять, как убийца нашел ее.
Янелли схватил куртку, и они вышли к машине. Он протянул руку.
— Я могу вести машину, — Джексон упер руку в бок.
— Ты знаешь, что я не люблю быть пассажиром.
Джексон пожал плечами и бросил ему ключи.
Янелли сел за руль.
— Не люблю, когда я не главный.