Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Шрифт:
26 и он задумчиво плелся за ней. / а. Она пошла, и он за ней. б. Она пошла, и он задумчиво поплелся за ней.
26-27 Но ему с каждым шагом становилось легче / а. Начато: С каждым шагом он станов‹ился› б. С каждым шагом ему становилось легче
28 Ведь это не одна любовь / а. Начато: Ведь она рассказывает б. Ведь это жизнь в. Ведь это любовь
30-31 Слов:
34 (она остановилась› / Она остановилась
35 потрясла головой / Начато: ка‹чала головой›
36-38 – Нет, проще и смелее. ~ спросила она. / а. – Нет, проще, – прибавила потом, – вы много читали, слышали, испытали, а потом, чем бы жить этим, вы легли на спину, оттого ошибаетесь, – она сделала над последним словом ударение, – боитесь ошибок. б. – Нет, проще, – прибавила потом, – вы много читали, слышали, испытали, а потом, чем бы жить этим, вы легли на спину, оттого боитесь ошибок. Я [не боюсь их…] жила мало, не ошибалась и оттого не боюсь их.
39-40 с вами не страшна судьба! / С вами я ничего не боюсь!
41-42 – Эти слова ~ у Сю, кажется / – Ах, эти слова я вчера читала у Сю
42 возразила она с иронией / сказала она
44 После: краска бросилась в лицо. – «Анисья и Захар!» – мелькнуло опять в уме.
С. 261.
1-2 умолял / сказал
2 я не буду бояться ошибок. / Я пойду твердо, [я] не буду бояться ошибок…
4 – Да? – робко спрашивал он. / – Скажите «да»…
6-7 дайте знак какой-нибудь… ветку сирени… / дайте знак какой-нибудь…
Она всё шла.
– Дайте ветку сирени… – просил он.
314
10-11 После: глядя на сирени. – а. Начато: Он со сле‹зами› б. Потом со стороны он заглянул ей в лицо. Она улыбалась по-вчерашнему, и взгляд был вчерашний. На щеках [румянец, даже] два розовых пятна, даже уши покраснели. [Самолю‹бие›] Торжество самолюбия, любви, сознание силы – всё играло на ее лице. [У него] Он не видал еще, кажется, никогда такой хорошенькой: так сказал он себе, что говорят все влюбленные каждый день при новом свидании.
– Ольга! – сказал он [наклонившись к] шепотом, наклоняясь к ее щеке так близко, что она начала [немного] судорожно мигать глазами, – поцелуйте меня…
Она с быстротой молнии обернулась к нему [отойдя] и подалась на шаг назад.
– Никогда! Никогда! – с испугом, почти с ужасом, ‹сказала она›, вытянув обе руки и зонтик между ним и собой. И остановилась как вкопанная, едва дыша, в [угрожающ‹ей›] грозной позе, с грозным взглядом.
– Никогда! – повторил он, меняясь в лице. – Простите, Ольга… – бормотал потом.
Она, не спуская с него испуганных глаз, медленно опустила зонтик и руки, медленно обернулась и, бледная, с волнующейся грудью, задумчивая, пошла вперед.
– Вот тебе раз! что я наделал. Какая ошибка… – говорил он, идучи за ней, как собака, на которую топнули ногой.
– «Никогда!» – [звучало в] гремело в ушах Обломова. – Да, это «никогда» так грозно, так истинно, это – не ошибка.
Только ему суждено ошибаться; всё ошибка у него, [и всякое слово!]
Он заглянул ей в лицо: свежесть, два розовых пятна играют на щеках, в глазах сияет заря [счастья] торжества самолюбия, победы, нежности, счастья…
– И в чувстве, в любви… и тут нет покоя… – сказал он вслух. – А я думал, что оно как [полдень] полуденный недвижущийся воздух повиснет над [человеком и] любящимися и что ничто не дохнет вокруг в страстном покое… А [оно как облак‹а›] это момент… И любовь движется вперед [как вся жизнь] и меняется, так же как меняются краски, [цвета, так же есть облака, грозы…] вчера не похоже на сегодня, а сегодня
315
– на завтра… всякий день видоизменения… Ужели это истина, ужели и тут, и тут вперед, как в жизни… и не родилось еще Иисуса Навина, который бы сказал ей: «Стой и не движись». [Андрей, Андрей! – сказал он. – Однако отчего ж бы] А завтра опять новое: хоть бы на минуту застыло… Вариант в. вписан на полях и зачеркнут.
11 Фраза: И письмо отошло! – вдруг сказал он. – вписана на полях со знаком вставки.
12 Она потрясла отрицательно головой. / Она потрясла головой в знак отрицания.
12 шел / плелся
13 о вчерашнем счастье / и о вчерашних радостях
13-14 о поблекшей сирени / Начато: о вет‹ке›
16 писал утром / писал утро
17 стало / стало мне
17-18 Слов: (он зевнул) – нет.
18 После: хочется. – Он зевнул.
19 и ничего б / ничего бы
20 тихо / так тихо, весело
24 вдруг пришло / пришло
24-26 что бы было, если б ~ его мысль / а. Ну, если б она разделила эту его мысль б. что, если б письмо это достигло цели, если б она разделила его мысль Далее было: согласилась разойти‹сь›, не видаться… Боже сохрани!
26-27 испугалась ~ гроз / если б испугалась, так же как и он, будущих бед
27 если б послушала / Начато: если б согласилась
28 и согласилась / и предложила
28-29 После: забыть друг друга – что бы он: был доволен?
31 Потянулась бы / и потянулась бы
33 После: бледнее… – Боже сохрани!
34 Текст: Как это можно? Да это смерть! – вписан на полях со знаком вставки.