Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
Шрифт:
— Уверьте от моего имени императора Александра, — перебил он, очевидно и не слыхав того, что говорил Балашев, — что я ему предан попрежнему, я знаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. [160]
— Dieu, mon dieu, quel beau r`egne aurait pu avoirvotre ma^itre... Je ne vous retiens plus, g'en'eral, vous recevrez ma lettre a l’empereur. [161] — И Наполеон [162] в своих ботфортах решительн[ым] шагом пошел, предшествуемый пажами, садиться, чтобы ехать на свою прогулку [163] .
160
Зачеркнуто:Боже мой, боже мой
161
[Боже, боже, какое прекрасное царствование могло бытьу вашего государя...] Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.
162
Зач.:задумчиво спустив голову
163
На полях написано позднее:«Que diable allait il faira dans cette gal`ere» [«Какой чорт занес его туда»], возвращался он всё к сожалению о том, что Александр так
Балашев полагал, что он откланялся, но в 4-м часу он был приглашен к столу императора. На этом обеде, на котором присутствовали Бессьер, Коленкур и Бертье, Балашев был более настороже, при каждом вопросе Наполеона стараясь найти ту дипломатическую шпильку, ту тонкость Марк[ова] платка, которая бы почтительно отразила надменный тон Наполеона. И две такие дипломатические шпильки были найдены им: одна была ответ на вопрос Наполеона о Москве, о которой он спрашивал, как о городе, который с приятностью и любознательностью путешественника намерен посетить в скором времени.
— Сколько жителей, сколько домов, какие это дома? Сколько церквей? — спрашивал Наполеон. И на ответ, что церквей более 200, заметил, что [164] большое количество монастырей и церквей, которое он заметил и в Польше, есть признак отсталости народа. Балашев почтительно и радостно, найдя помещение своей дипломатической шпильке, позволил себе не согласиться с мнением французского императора, заметил, что есть две страны в Европе, где цивилизация не может истребить религиозного духа народа. Страны эти — Россия и Испания, — пустил свой букет Балашев. Но как высоко был оценен этот букет дипломатического остроумия впоследствии, по рассказам Балашева, в кругах врагов Наполеона, так мало он был оценен за обедом и прошел незаметно. По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», говорили выражения лиц маршалов. Другая шпилька, столь же мало оцененная, состояла в том, что на вопрос Наполеона о дорогах к Москве, Балашев отвечал, что comme tout chemin m`ene `a Rome, tout chemin m`ene `a Moscou, [165] и что в числе разных [166] путей Карл XII избрал путь на Полтаву. Но это также показалось не остроумно.
164
Зач.:это слишком много... Русский народ — набожен.
165
как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут и в Москву,
166
Зачеркнуто:дорог
[Далее от слов:и не успел Балашев досказать последний слог Poltava, кончая:и война началась близко к печатному тексту. Т. III, ч. 1, гл. VІІ.] [167]
№ 164 (рук. № 89. T. III, ч. 1, гл. VIII—IX).
<Князь Андрей после [168] пребывания в Москве [169] не жил. Ничто его не интересовало, не радовало, не огорчало: ни вступление неприятеля в Россию, ни свидание с отцом, с сыном. Он не думал о [170] г-же Ростовой, ее не существовало для него. Он чувствовал только рану, такую больную, что он ни о чем, кроме о боли, не мог думать. [171] Одно только ему хотелось — это увидать егои убить его, этого ему хотелось, как хочется раненому расчесать свою рану. Это — не нужно, не поможет, но нельзя удержаться. Перед отъездом в армию, куда он был назначен по рекомендации Кутузова состоять при штабе в[оенного] м[инистра] [172] Барклая де Толли, он заехал в Лысые Горы, которые были на Смоленской дороге. —
167
На полях рукописи:Хлеб вместе съесть у древних — сближает.
168
Зач.:<своего> подробностей измены Наташи
169
Зач.:где он узнал подробности сношений его почти невесты с Курагиным,
170
Зач.:Наташе
171
На полях конспект: < 1) Дрисса>
2) Р[остов] к удивлению храбр в Островне.
3) Д[олохов] зажигает Смоленск — Бож[ья] мат[ерь].
4) Н[аташина] молитва. Ахрас[имова]. Дворянское собрание. Крикун Глинка, фальш[ивый] патриотизм.
5) Старый князь умирает. К[няжна] Марья вооружает.
6) Бородино. К[нязь] А[ндрей]. Наташин отъезд.
7) <Pierre в Москве.> N[icolas] Р[остов]. Княжна.
8) Р[іегге] в Москве.
172
Зач.:sous-chef d’etat major [помощником начальника главного штаба]
У отца было всё по-старому, но только значительно хуже, чем прежде. Страдания [173] княжны Марьи становились невыносимыми для нее — она всё переносила и ничего не сказала брату. [174]
Отец впадал в страшную ипохондрию. Он поразил сына тем, что почти ничего не говорил с ним по прежнему об общих делах, а только жаловался на всех людей, сговорившихся отравлять его жизнь. Княжна Марья была грустнее обыкновенного.
Лавер, старый дядька князя Андрея, не боявшийся ничего сказать своему барину, уложив его в первую ночь спать во флигеле, расставив ноги, с свечой в руке, остановился. [175]
173
Зач. позднее:и мучения
174
Зач.:но даже для посторонних <для> людей Следующий абзац— позднейшая вставка на полях.
175
Зач.:Воля ваша, наше дело холопское. Следующие две фразы— позднейшая вставка.
— Постарели князь, очень постарели, — сказал он.
— А что?
— А и люди говорят, да и сам я видел, [176] всё в гневе, да [?] в гневе. Добро, прежде они изволили выходить, и Алпатыч подвернется, и ахтитехтур, всё на них злобу выместят; а нынче, как никуда не выходят, всё одна княжна отвечают. [177] Жалкое их житье. — Князь Андрей промычал что-то и кивнул ему головой. [178] «А разве он и сам, отец, разве не мучается, подумал князь Андрей, разве кто-нибудь на свете, кроме животных, не мучается. Всё это так должно быть. Нечего говорить. Завтра еду смотреть, как в армии мучаются хорошие люди и торжествуют, наслаждаются животные».
176
Зачеркнуто позднее:нашей матушке жить так нельзя. Хоть бы вы, батюшка, князю сказали. Следующие шесть слов надписаны
177
Зач. позднее:Князя Андрея поразило, что Лавер имел такой же, как и он сам, взгляд на господское сердце. Он Вместо зач. надписаны следующие восемь слов.
178
Зач.:и промычал: гм, гм. Лавер ушел. Князь Андрей не хотел вмешиваться в дела сестры. Он видел, что ее замучивает отец.
Но на следующее утро отец, уже имевший прежде прихода князя Андрея столкновение с дочерью за то, что она не пришла к нему с Коко поутру, тогда как он [179] никогда [?] не велел ей приходить без зову, отец о первом стал говорить с ним о дочери.» [180]
Он [181] говорил, что ежели он болен, то только от нее, что она нарочно мучает и раздражает его, что она баловством и глупыми речами портит маленького Коко. [182]
179
Зач.:вечером
180
Против зач. варианта на полях позднее вписано новое начало главы, тоже зачеркнутое:
Князь Андрей, возвратившись из Швейцарии с instituteur’ом, [учитель], в деревне получил письмо Наташи и, ничего не сказав сестре, <тут же решил поступить в военную службу и ехать в Турцию. В Москве он был проездом, уже получив назначение в турецкую армию. Когда до Букарешта дошли слухи об объявлении войны Франц[ией], князь Андрей перешел опять в западную армию, куда он по протекции Кутузова был назначен к штабу Барклая де Толли. Перед прибытием к армии он заехал в Лысые Горы> поехал в Москву, чтобы узнать подробности и увидеть, т. е. убить этого господина — он не мог называть его имени, но он <так же> твердо знал, что он должен убить и убьет его, <как и то, что он был>. В Москве, увидавшись с Pierr’ом, Андрей решил, что ее не существует, а что его надо поскорее убить. Случилось, что Курагин уехал в турецкую армию. Для князя Андрея это было очень кстати. Самому ему надо было что-нибудь делать. Он подал прошение о вступлении опять в военную службу и поехал в Турцию в штаб Кутузова. Приехав в Турцию, случайно или потому, что Курагин узнал о приезде князя Андрея, но Анатоль ни разу не встретился ему и уехал в Россию. Князь Андрей отпросился в Россию и, приехав в Москву, узнал о предстоящей войне и о том, что Курагин опять в армии при генерале Витгенштейне. Опять это было кстати, и князь Андрей получил место при Барклае де Толли и поехал в армию. По дороге он заехал в Лысые Горы.
Рядом с текстом па полях заметка:С этим планом он поехал в Турцию.
181
Зач. позднее:жаловался Андрею, что она на и надписано:говорил
182
Зачеркнуто позднее:— Хоть бы оставила Бурьен, сама бы вышла замуж, я не держу, или в монастырь, она любит...
Чем дальше он говорил, тем больше разгорался и тем убедительнее для него самого становилась его безвинность в отношении княжны Марьи и все ее вины в отношении к нему. Чего хотел старый князь, жалуясь на дочь?
Князь Андрей, само собой разумеется, ничего не мог сказать и помочь ему. Но [183] старый князь говорил для того, чтобы сын мог выслушать и промолчать. [184] Старый князь чувствовал в глубине души, что он виноват перед дочерью, что он мучает и как только можно мучать живое существо, но не мучать ее он не мог. Стало быть, надо было ее мучать, и он был прав, что мучал ее, и на то были причины. И он нашел эти причины. Смутно ему казалось, что князь Андрей не одобряет его образа действий. Он, верно, не понимает, и потому надо объяснить ему, надо, чтобы он выслушал. И он стал объяснять. Но князь Андрей в том душевном состоянии, в котором он находился, не мог спокойно слушать. [185]
183
След. семь слов вписаны позднее.
184
Зач.:и тогда бы это много для него значило.
185
Зач.:Ему тоже нужно было бороться и спорить и делать других несчастливыми. «Что ж мне его жалеть? — подумал князь Андрей. — Он мне отец, пока он справедлив, magnus amicus Plato, sed majus amica veritas» [большой друг Платон, но еще больший — истина].
— Ежели вы спрашиваете меня, — сказал князь Андрей, не глядя на отца (он в первый раз в жизни осуждал своего отца), — я не хотел говорить, ежели вы меня спрашиваете, то я скажу вам, что [186] напротив, я нежнее и добрее существа княжны Марьи не знаю и не могу понять, за что вы ее отдаляете от себя. Ежели уж вы спрашиваете меня, — продолжал князь Андрей, раздражаясь, потому что он всегда был готов на раздражение это последнее время, и не соображая того, что он говорит, — то я одно могу сказать, что княжна Марья и так жалка мне. [187] Маша [188] такое добрейшее и невиннейшее существо, которое надо жалеть [189] и лелеять, потому что..., — князь Андрей не мог договорить, потому что старик выпучил сначала глаза на сына, потом сардонически, ненатурально захохотал [190] и хохотом открыл новый недостаток зуба, к которому князь Андрей не [мог] привыкнуть.
186
Зач. позднее:вы мучаете сестру, que vous lui rendez la via dure [что вы делаете тяжелой ее жизнь] и надписан на полях дальнейший текст, кончая словами:так жалка мне.
187
Зач.:и что
188
След. слово вписано позднее.
189
След, два слова вписаны позднее.
190
Конец фразы вписан позднее.
— Так ей надо дать волю мучать меня и твоего сына глупостью своей...
— Батюшка, я не могу быть судьей всего, но вы вызвали меня и я сказал и всегда скажу, что [191] не столько вы сами виноваты, сколько эта француженка.
— A! Присудил! Ну, хорошо, хорошо. Очень хорошо, — сказал он тихим голосом, потом вдруг вскочил и, с энергическим жестом указывая на дверь, закричал: — Вон! вон! Чтобы духу твоего тут не было...
Князь Андрей вышел с грустной улыбкой. «Всё это так и должно быть на этом свете», подумал он. [192]
191
Конец фразы исправлен позднее из:в ваших раздорах вы виноваты.
192
Зачеркнуто:И он уехал вечером, не видав отца и простившись с одной княжной Марьей.