Полное собрание сочинений. Том 27.
Шрифт:
Семенъ.Это можно. Очень просто. Я и такъ ничего не длаю.
Леонидъ едоровичъ.А ты не смущайся ничмъ. А то ты самъ можешь удивиться. Ты пойми, что какъ мы живемъ, такъ невидимый міръ духовъ тутъ же живетъ.
едоръ Иванычъ (поправляя).Незримыя существа. Понимаешь?
Семенъ (смеется).Какъ не понять? Какъ вы сказывали, такъ это очень просто.
Леонидъ едоровичъ.Ну, такъ я пойду позову всхъ. Все готово?
едоръ Иванычъ.Кажется, все.
Леонидъ едоровичъ.А
едоръ Иванычъ.Внизу, сейчасъ принесу.
Леонидъ едоровичъ.Ну такъ хорошо, я иду звать. Такъ не робй, Семенъ.
(Уходитъ едоръ Иванычъ, потомъ Леонидъ едоровичъ.)
ЯВЛЕНІЕ IX.
Семенъ.Робть то не сробю, а только бы Таня на глаза не показывалась. (Хохочетъ.)Да, какъ бишь она говорила? (Загибаетъ палецъ.)Перво на перво свтъ пускать, ну это она намажетъ; другое дло зубами трещать, такъ вотъ. (Трещитъ.)Третье (загибаетъ)за ниточки тащить; четвертое (загибаетъ)ворочать ихъ, нажимать, значитъ.
ЯВЛЕНІЕ X.
Таня входитъ. Семенъ хохочетъ.
Таня.Ну тебя! Вотъ спички, наклей. (Наклеиваетъ на руки.)
Семенъ (хохочетъ).Помню.
[ Таня.] Видишь, вотъ ниточку я привяжу. А вотъ бумага, я ее шваркну на столъ съ книжкой, а ты нажимай и все жми, все жми, пока не станутъ спрашивать. А станутъ спрашивать, ужъ я стучать буду. Главное дло, помни, когда я въ колокольчикъ позвоню, да зачинай возить вотъ такъ руками и дави кого попало смлй.
Семенъ.Засмюсь.
Таня.Смотри, все дло испортишь. А то и смйся, они и тому поврятъ. Идутъ. Ну, помни. (Снимаетъ ботинки и лњзетъ подъ диванъ.)
ЯВЛЕНІЕ XI.
Входятъ Шпюлеръ, профессоръ, Леонидъ Федоровичъ, Петровъ, толстая барыня, Барыня, Бетси, Самаринъ и еще гости, мущины и дамы.
Леонидъ едоровичъ.Ну съ, кто съ нами остается, милости просимъ. Вс неврующіе, я нынче жду очень знаменательныхъ проявленій.
Барыня.А я, напротивъ, боюсь, что ничего не выйдетъ и что будетъ скучно.
Толстая барыня.Вы остаетесь?
Барыня.О нтъ, я никогда. Леонидъ длаетъ какъ онъ хочетъ. Я не принимаю никогда участія, даже и съ професіональнымъ медіумомъ. Cela me donne sur les nerfs. [208]
Самаринъ.Что же, вы не врите? Жены всегда не врятъ длу своихъ мужей.
Барыня.Cela ne m’int'eresse gu`ere, voil`a tout. [209]
Леонидъ едоровичъ.Такъ, господа, кто да кто остается?
Толстая барыня.Я вамъ не помшаю. Но одно, что я боюсь. На меня такъ страшно дйствуетъ. Я, когда еще была не замужемъ, видла сонъ. Сны бываютъ такіе странные, что вы не знаете, когда начинается и когда кончается.
Барыня.Pardon. Vous restez? [210]А мы, господа, пойдемте лучше ко мн. Мы побесдуемъ или Sophie намъ попоетъ. Не правда ли. Это вамъ не помшаетъ. Ну. я иду.
Самаринъ, Шпюлеръ, Профессоръ, Толстая барыня.Мы остаемся.
Петровъ.А вы какъ? (Къ Бетси.)Посмотрите (на Семена), comme il est `a son aise. [211]
Бетси.Да, очень хорошъ. Теперь папа съ нимъ не разстанется.
Петровъ.Останемтесь.
Бетси.Да вы будете дурачиться.
Петровъ.Вдь вы этаго и хотите.
Бетси.Ничуть.
Петровъ.Ну, честное слово, буду какъ мертвецъ. Мн тоже интересно. Я, разумется, не врю.
Бетси.Нтъ, пойдемте в secretaire. [212]
(Уходятъ.)
ЯВЛЕНІЕ [XII.]
Леонидъ едоровичъ.Садитесь. Садись, садись, Семенъ.
Семенъ.Да совстно.
Леонидъ едоровичъ.Садись. (Вс садятся, на первое мњсто садится Семенъ.)Викторъ Алексевичъ, вы усыпите?
Профессоръ.Нтъ, зачмъ же я, когда Трифонъ Никифоровичъ тутъ? У него гораздо больше силы. Трифонъ Никифоровичъ!
Шпюлеръ.Это можно. Только бы желательно для неврующихъ объяснить, что именно мы длаемъ и по какимъ законамъ.
Леонидъ едоровичъ (къ Профессору).Вы объясните вкратц.
Профессоръ.Хорошо.
Леонидъ едоровичъ.Господа! вотъ вы, П. ., для того чтобы имть ясное понятіе о томъ, что длается, не думайте, что тутъ чудеса. Викторъ Алексевичъ, скажите.
Профессоръ (вставая и обращаясь къ Толстой барынњ; сначала стоитъ, потомъ садится).Господа! явленіе, которое мы, такъ сказать, изслдуемъ, считается нкоторыми новымъ, но оно старо, старо какъ міръ, или точне — какъ человчество. Явленіе это есть общеніе съ міромъ невидимымъ Въ общеніи, какомъ бы то ни было, есть два, всегда по крайней мр 2 фактора. Въ данномъ случа ихъ въ общемъ два: міръ человческій, нашъ, плотскій, и міръ невидимый, духовный. Въ общеньи этомъ наше воздйствіе на духовъ невидимо — невидимо дйствіе производимое на нихъ, хотя бы и видимы были наши манипуляціи, такъ сказать; ихъ же духовное, такъ сказать, воздйствіе на насъ видимъ ощутительно, хотя не видимы ихъ манипуляціи, если таковыя производятся ими. Видимость эта всегда была, всегда мы чувствовали вліяніе ихъ. Но до послдняго времени были неизвстны, такъ сказать, манипуляціи, которыми можетъ быть вызвано ихъ воздйствіе.