Полнолуние любви
Шрифт:
— Я не взяла с собой ни одного платья для выхода. — Кэтрин больше не искала поводов для отказа, а просто констатировала факт.
— Наденешь мое, — немедленно последовало предложение. — У меня есть маленькое черное платье, в котором ты будешь выглядеть просто фантастически. Оно из джерси и хорошо тянется, так что неважно, что ты несколько… фигуристее по сравнению со мной.
Не только фигуристее, но и выше. И вкусы в одежде у них разные. Впрочем, какая разница, во что она будет одета, если идет в ресторан только затем, чтобы доставить удовольствие Ливви!
Любимой маленькой сестренке
В сфере же рекламы, где трудилась Кэтрин, царила жестокая конкуренция, и она постоянно находилась на грани стресса.
Как же они не похожи друг на друга! У них разные жизни, разные потребности, разные характеры, разные вкусы.
Ливви с детства была блондинкой и теперь поддерживала этот цвет с помощью хорошего парикмахера. Она была коротко и стильно подстрижена, что в сочетании с отцовскими голубыми глазами и золотистым загаром делало ее неотразимо привлекательной и полной жизни.
Волосы Кэтрин были насыщенного каштанового цвета, чуть волнистые, как у Ливви, но более длинные, до самых лопаток. У нее никогда не хватало времени для регулярного посещения парикмахерской. К счастью, для того чтобы они выглядели вполне прилично, ей было достаточно их просто вымыть.
Глаза Кэтрин были скорее янтарными, чем карими, но из-за густых черных ресниц казались более темными. Единственное, что она унаследовала от отца, — это рост. Она была на голову выше Ливви, которая пошла в мать и цветом волос, и изяществом фигуры.
Они были разными и все-таки очень близкими, по-родственному близкими. И Кэтрин хотелось видеть Ливви счастливой.
— Хорошо, я согласна. Но мы отправимся на моей машине, чтобы я смогла уехать домой, когда мне захочется.
На прелестном личике Ливви отразился неподдельный восторг. Уже ради этого стоило согласиться на это сомнительное свидание вслепую, подумала Кэтрин.
Она посмотрела на черно-белого фокстерьера, безмятежно спавшего у ног Ливви. Его звали Лютер, в честь Мартина Лютера Кинга, немало сделавшего для объединения белых и черных в Америке.
Кэтрин улыбнулась, потому что пес Лютер объединил и ее сестру с Питом. Может быть, ей тоже завести собаку? Это куда более надежный способ заводить знакомства, чем та интрига, которую затеяла Ливви. Кроме того, нет более преданного существа, чем собака.
Решено! Она окончательно порывает со Стюартом и заводит собаку. Это намного лучше, чем свидание с незнакомцем.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Пит настоял на том, чтобы выехать без четверти восемь, даже несмотря на то, что до прибрежного городка Терригал, где они собирались с шиком поужинать, было рукой подать. Встреча с Ливви и Кэтрин назначена на восемь, хотя не исключено, что сестры могут опоздать. Зак был низкого мнения о женской пунктуальности, но с другой стороны, чем меньше времени он проведет в компании незнакомки, тем лучше.
Пляж в Терригале оказался намного цивилизованнее, чем в Форрестерсе, где жил Пит. Море здесь было прозрачным и спокойным, золотистый
Ресторан, в который они направлялись, назывался «Галера». С его террасы открывался прекрасный вид на маленькую бухту, где на якоре стояли самые разнообразные яхты. Движение на главной улице городка было медленным, поскольку то там, то тут возникали пробки. К тому времени, как Пит с Заком добрались до «Галеры» и припарковались, часы показывали ровно восемь вечера.
Не успели они выйти из машины, как внимание Зака привлек ярко-красный автомобиль с откидным верхом, въезжающий на стоянку. Похоже, «Мазда МХ-5», подумал он, с интересом разглядывая двух женщин, сидящих на переднем сиденье. Пит, который как раз доставал с заднего сиденья своего «БМВ» бутылку шампанского «Дом Периньон», победоносно изрек, кивнув в сторону красной машины:
— Говорил же тебе, что они приедут вовремя. Кстати, Кэтрин — та, которая за рулем.
Итак, длинноволосая брюнетка. А блондинка на пассажирском месте, значит, Ливви.
— Это ее машина? — неожиданно для себя поинтересовался Зак.
— Да. Ливви называет ее «Бунт Кэтрин».
— Бунт против чего?
Пит пожал плечами.
— Против мужчин, господствующих в этом мире, я полагаю.
— Ты хочешь сказать, что мне предстоит встреча с воинствующей феминисткой?
В ответной улыбке Пита не было ни тени раскаяния.
— Скорее фатальной женщиной. Femme fatale. Следи за своими коленями — они могут подогнуться в любую минуту.
Да никогда в жизни, подумал Зак.
Брюнетка припарковала машину в самом отдаленном от входа в ресторан месте. Не хочет, чтобы ее заперли, решил Зак, на случай, если она надумает сбежать пораньше.
Похоже, мы мыслим в одном направлении, дорогая.
Блондинка первой выскочила из машины и радостно помахала рукой Питу. В облегающем голубом платье на тонких бретелях, маленькая и изящная, она была очень привлекательна. Карманная Венера для Пита, с улыбкой подумал Зак о выборе друга.
Ну же, Кэтрин, покажись и ты, про себя поторопил Зак вторую женщину. Первая мысль при виде только еще пышных блестящих каштановых волос была о том, как они буду выглядеть рассыпавшимися на его подушке. Он почувствовал покалывание в кончиках пальцев и поторопился стиснуть их в кулаки. Увлечься женщиной — последнее, что ему сейчас нужно. Кроме того, наверняка под этими роскошными волосами нет ни одной извилины.
Женщина дождалась, пока поднимется крыша автомобиля, затем вышла и заперла дверцы. Зак напрягся. Пит нисколько не преувеличил — Кэтрин Трент действительно была потрясающе красива. При взгляде на нее вспоминалась Елена Троянская. Подобная женщина стоила любых безумств. Она излучала чувственную энергию, а темно-розовый цветок в волосах лишь добавлял ее облику эротизма.