Положись на меня
Шрифт:
прежнему улавливалось возбуждение, его член болезненно заныл.
– Думаю, теперь он в безопасности. Это было странное наказание, - и затем девушка
добавила: - Я думала, что Вы, скорее всего, меня побьете.
– Избить тебя за твое настороженное отношение к мужчинам было бы недальновидно.
– Точно.
Андреа немного отсела от Сеньора и вздохнула, но он вновь притянул ее к себе, на этот раз
еще ближе. Девушка прижалась щекой к груди Каллена,
мерцающих огнях переливаясь цветами от бледного виски к темному рому. Взяв один из
локонов, он поднял его, распрямляя шелковистые завитки. Каллен покачал головой. “Мы
обсуждаем послушание”. Верно.
– Ты должна понять, что сила наказания зависит от твоего проступка. Наказание не всегда
будет таким приятным, милая.
– Я знаю, - ее губы изогнулись в кривой ухмылке.
– Сегодня утром у меня болел зад. Да и
вытаскивать себя из ужасно узких штанов в переполненной людьми комнате - отстойно.
Каллен засмеялся, наслаждаясь тем, как загорелись глаза Андреа, когда она услышала его
смех. Саба с чувством юмора и своей собственной точкой зрения. “Да уж, я конкретно влип”.
Когда Каллен обхватил руками лицо Андреа, она потерлась щекой о его ладонь, этот жест
доверия с ее стороны напрочь спутал все его мысли. Он провел большим пальцем по ее
бархатистым губам, но потом все же вернулся к делу.
– Зверушка, ты осознаешь, что быть стажером - это не тоже самое, что быть в отношениях
Доминант/сабмиссив. То, что ты испытываешь в этом клубе, это всего лишь небольшая капля тех
ощущений, которые ты испытаешь, когда будешь в отношениях и научишься полностью
подчиняться своему Дому.
Странно, но от этих слов у девушки стало какое-то поникшее выражение лица. Почему?
– Каллен, - прокричал из бара Нолан.
Проклятье. Каллен поднялся с дивана:
– Похоже, Рауль так еще и не вернулся, а Мастер Нолан достиг придела своей любезности с
людьми. Мне нужно сменить его, пока он не сорвался.
Андреа улыбнулась, ее карие глаза были того же золотистого оттенка что и манжеты у нее на
руках. Глаза львицы.
– Спасибо за обнимашки.
Каллен поцеловал Андреа в макушку, вдыхая ванильно-цитрусовый аромат. “Проклятье, она
даже пахнет съедобно”.
– Ты закончила свою смену, так что теперь можешь просто понаблюдать или разыграть сцену.
Однако ты можешь играть только с Мастерами Теней. И больше ни с кем.
Каллен подождал, пока Андреа не кивнула в знак согласия.
– И к следующему визиту побрей эту миленькую киску.
Усмехнувшись,
Слава Богу, у него будет целая неделя на то, чтобы его долбаные мозги встали на место.
Глава 6
После окончания воскресной мессы Андреа через всю Тампу направилась в сторону Дрю
парка, где располагался неблагополучный район с обшарпанными маленькими домиками для
малообеспеченных семей. От дождя, шедшего всю ночь напролет, узкие улицы были залиты
водой, и Андреа пришлось вывернуть руль своего фургона, объезжая глубокую лужу. Увидев на
проезжей части отломанную сильными порывами ветра пальмовую ветвь, она сбавила скорость
и припарковалась на другой стороне дороги. Взяв сумку с пассажирского сиденья и открыв
дверь, девушка ступила на потрескавшийся тротуар и направилась к небольшому коттеджу, в
котором жила ее тетя.
После того как в восемнадцать лет девушка съехала от родителей, каждое воскресенье она
возвращалась сюда, чтобы поужинать с семьей. И сегодняшний день, проведенный по
стандартной воскресной схеме, после странных выходных казался необычайно утешающим.
Церковь и семья - что ж, может быть, ее темная сторона все еще не полностью взяла над ней
верх. К тому же, она еще точно и не решила, о чем… конкретно… на следующей неделе ей
следует исповедоваться. Ухмыльнувшись, девушка вошла внутрь и громко поздоровалась.
Тетя Роза высунула голову из кухни, из ее когда-то аккуратно уложенного пучка волос
выбилось несколько седых прядей.
– Я начну готовить ужин только через час. Бабушка все еще у себя в комнате. Вчера она упала, так что не может быстро передвигаться.
– Madre de Dios.
Роза подняла руку.
– Нет, нет. Она в порядке. Только синяк на бедре и незначительная боль.
Почувствовав нарастающую внутри тревогу, Андреа, бросив на ходу: - Я ненадолго загляну к
ней, а потом приду помогать с ужином, - отправилась по коридору, в котором все еще
чувствовался запах краски.
На прошлой неделе дети Хулио - Мигель и Грасиела - помогали ей перекрашивать стены в
симпатичный голубой цвет. Сначала Андреа думала, что, соскучившись по играм, дети
ограничатся творчеством лишь на бумаге. Однако им было настолько весело, что они ушли в
работу с головой.
Интересно, будет ли она когда-нибудь благословлена детьми? Мужем?
Коснувшись окрашенной стены и сделав глубокий вдох, Андреа пошла дальше по коридору.
– Abuelita (прим. бабуля)?