Полшага до неба
Шрифт:
Внимательно изучил присланные куратором файлы. Как и ожидалось, видеонаблюдение за домом доктора было отключено. Причем еще до отъезда Тильды в театр. Маард нахмурился. Либо камеры отключали непосредственно дома — но зачем? Либо это было сделано с пульта охраны в НайнФлэгс. Датчики объема фиксировали на территории одновременно еще одного человека, кроме Райнера. Тильда говорила, что столкнулась с незнакомым парнем, выбегая из дома. Все сходится: убийца в дом не возвращался, ждал снаружи, когда вернется девушка, — потому в доме всегда получалось
И как ни крути, девушку подставили очень качественно.
Маард переключился в режим наблюдения за драконом, и в ожидании пробуждения ящера и Тильды заказал себе завтрак. Надо было как следует обдумать предстоящий разговор с девушкой и свои дальнейшие действия.
Если заказчик убийства Райнера — НайнФлэгс или их конкуренты, Тильду можно доверить исключительно людям, с корпоратами не связанными. Полиция опять же в круг доверия не входит. Но если Райнера убрали по просьбе бывшей жены, Тиль можно уговорить сдаться полиции. Опять же — тщательно проанализировав факты.
— Рыжая, расскажи мне про маму, — попросил Маард, когда Тильда проснулась.
— Зачем? — буркнула она, орудуя расческой в непослушных вихрах.
Он ненадолго задумался над ответом.
— Хочу понять, можно ли каким-то образом переправить тебя домой и доверить матери.
— Нельзя, — отрезала Тиль.
Интересно, подумал Маард, а вслух спросил как можно невиннее:
— А что так?
— Не хочу давать ей повод для очередного моноспектакля. Начнется публичная истерика с заламыванием рук и показным пафосом.
— Она же мама…
— Она мама только тогда, когда есть зрители, — перебила его девчонка. — Когда мы вдвоем или рядом ее мужчина, я перестаю существовать. Маард, моя мать обожает публику и скандалы. Я не хочу, чтобы из папиной смерти делали шоу.
— Речь о другом, Тиль. Сейчас мы говорим о том, безопасно ли тебе будет дома.
Она посмотрела на дракона, как на идиота.
— Большой дядя, ты не думаешь о том, что дома меня ждет не только мать? — язвительно спросила она.
— Давай оставим этот тон, рыжая, — посуровел Маард. — Для особо одаренных поясняю: прямиком домой за руку тебя никто не приведет. Но если будет возможность связаться с твоей матерью и…
— Я к ней не вернусь! — крикнула она и швырнула расческу в сумку. Дракон попятился и подобрал под себя хвост.
Тильда отвернулась к стене, постояла, потом с виноватым видом подошла к ящеру.
— Прости, Браза Нигга. Не буду тебя больше пугать, — покаянно сказала она.
Дракон отозвался добродушным «Ммммгррр…» и зевнул. Девушка поморщилась.
— Что, воняю? — проворчал Маард. — Загоню его сегодня в озеро. В санитарных целях.
— А возьми меня с собой? —
— Тогда давай ешь и полетели. Пока у координаторов пересменка.
С горы спускались пешком. Маард показывал девушке безопасные тропки и заодно рассказывал, как создавали парк НайнФлэгс.
— До парка тут был сплошной лес, кое-где холмы. Нашу гору делали почти год. Не поверишь, но внутри — железобетонная опорная конструкция. А уже сверху громоздили камень, заливали бетоном, свозили сюда почву, растения.
— Погоди, то есть тут работала тьма-тьмущая техники? — удивленно спросила Тильда. — А как же лес? Он большой, выглядит нетронутым…
Ящер прижал к спине крылья, легко перепрыгнул с уступа на уступ. Девушка перебралась следом, используя гибкий хвост зверя как опору.
— Технику доставляли вертолетом, собирали на месте. Лес был отгорожен, прямой дороги сюда нет до сих пор. Так сказать, сработано экологически чисто. Идея была именно в том, чтобы обеспечить дракону недоступный для любопытных уголок. Но это не спасло его от тебя.
Тильда хмыкнула, ткнула ящера в бедро сорванной по дороге веточкой.
— Не похоже, чтобы он был сильно против!
— Может, и был. Порывался же сожрать пару раз.
— Он мог меня сбросить, когда мы летели?
— Да, мог, — признался Маард.
— Какова вероятность?..
Маард остановился. Дракон сел, перегородив собой узкую тропинку.
— Немалая. Мне было куда важнее унести тебя оттуда, где опасно. Обмолвись я, что ящер может тебя скинуть, ты бы не полетела. И тебя бы нашли. А он мог. Мог просто расправить шипы на шее.
Тильда посмотрела на него прямо. Так, будто не дракон перед ней, а он сам.
— Ты его держал.
— И не только тогда.
Погладила широкую драконью переносицу. Ящер принялся посвистывать, довольно раздувая ноздри. Маард подумал, что коли присутствие девушки стало вызывать у зверя приятные эмоции, теперь он ее не тронет. Но бдительности все же терять не стоит.
— Папа рассказывал мне о принципах дистанционного управления. Но о тебе почти не говорил. Поэтому я так перепугалась, увидев дракона впервые. Я не могла понять, что передо мной — разумное существо или управляемая удаленно биокукла. Теперь вижу, что оба варианта неправильны, — она провела ладонью по надбровным дугам ящера, и тот засвистел с удвоенным энтузиазмом. — Вы разные. Ты и он.
— Ну, мы такие, — подтвердил Маард. — Пойдем?
— Пойдем, — кивнула рыжая.
Вскоре узкая извилистая тропка сменилась луговой травой. Дракон не замедлил изваляться в зарослях мелких желтых цветов с терпким запахом. Тильда посмотрела на довольно извивающуюся в траве зверюгу и спросила:
— Это у него аналог мытья или дезодорант?
— Аналог любимой лужи у свиней, — почти серьезно отозвался Маард. — Только этот поросенок валяется не только в грязи, но и во всем, что пахнет.