Полукровка 2
Шрифт:
Поняв, что его больше не достают, Ватизар, наконец, обратил внимание на то, что с ними нет Кирта.
Но, только он собрался поднять тревогу, как впереди, неожиданно появился атлант.
— Где ты был? — Чтобы скрыть свой испуг, недовольно поинтересовался брак. — Я здесь уже устал успокаивать этих русских.
Услышав позади себя недовольное шипение, Ватизар понял, что агенты услышали его слова. Заметив же, каким серьёзным вдруг стало лицо Кирта, он понял, что шипели, похоже, не их русские союзники.
А когда полукровка стремительно
— Я же просил вас, не шуметь! — Упрекнул Кирт русских и брака, смотревших в этот момент на лежавшего позади них в туннеле отца-вампира, в сердце которого торчал убивший его арбалетный болт.
Не прошло и пяти секунд, как тело отца-вампира покрылось огненными трещинами, и в считанные мгновения, недавно грозный монстр рассыпался в прах.
Подойдя к оставшейся от отца-вампира кучке праха, Кирт поднял болт и вставил его обратно в арбалет, при этом он продолжал усердно прислушивался ко всем звукам в туннелях.
— Это тоже был вампир? — Вытерев рукой со лба пот, поинтересовался Фёдор. Как и Тимур, он понимал, насколько они только что были близки к смерти, ведь эта рассыпавшая только что в прах тварь, успела подобраться к ним так близко, что ещё чуть-чуть, и всё.
— Не просто вампир, а отец-вампир. — По той интонации, с какой в этот раз брак давал разъяснения, стало ясно, что и он, похоже, испугался. — Они намного сильнее простых вампиров. Именно отцы-вампиры и делают из людей вампиров.
— В следующий раз, как только услышите позади себя какой-нибудь звук, не думайте над тем, кто там и что это вообще за звук, а действуйте. — Дал поучительный совет Кирт.
— Хорошо. — По военному, тут же согласился Тимур.
— А теперь, за мной. — Отдав приказ, Кирт пройдя мимо агентов и брака, пригласил их следовать за собой. — Скоро мы поднимемся на поверхность.
Глава 17
Выслушав доклад одного из своих убийц, Тискар недовольно поморщившись, в ярости сжал кулаки.
То, что он только что услышал, не просто расстроило командира убийц Акхалы, а буквально взбесило его.
— Вы прочесали канализацию? — Зная уже наперёд ответ, поинтересовался он у сделавшего доклад собрата по ордену.
— Да, мы обыскали всю канализацию. — Дал утвердительный ответ убийца. — Нашли только шесть трупов горгов и три кучки праха, оставшиеся после двоих вампиров-воинов и отца-вампира.
— Вы ведь говорили, что пропало семеро горгов? — Стал пытаться разобраться во всём Тискар. — Где же ещё один горг?
— Похоже на то, что его унесли те, кто всех их поубивал. — Сообщил убийца, лично занимавшийся тщательным изучением следов, оставленных в туннеле нападавшими.
— Значит полукровка не один, как мы думали. — Насторожился командир убийц Акхалы, ведь победа в предстоящей
— Это вряд ли? — Засомневался докладчик. — Если бы с королём-оборотнем были ещё воины-атланты, то трупов было бы намного больше.
— Тогда, что за безумцы ему помогают? — Удивился Тискар. — Неужели на Земле нашлись люди, дерзнувшие воевать с нами, хозяевами двух миров!?
— Похоже, нашлись. — Раздался вдруг позади командира убийц Акхалы, заставивший того вздрогнуть голос.
Обернувшись, Тискар посмотрел на призрака-Ратского, который ткнув в себя пальцем, злобно улыбнувшись, уточнил:
— Если до тебя ещё не дошло… я нахожусь в теле одного из этих людей.
— Так это, те русские, которые тоже охотились на короля-оборотня! — Поразился Тискар. — Но, они ведь с ним враги?
— Ты забыл, что один общий, страшный враг, может стать причиной объединения воевавших раньше друг с другом противников. — Напомнил своему слуге призрак-Ратский, про общеизвестную в двух мирах притчу.
Поняв, что Повелитель прав, командир убийц Акхалы согласно закивал головой.
Но даже если бы Повелитель оказался и не прав, то действия Тискара были бы такими же. Ведь спорить или не соглашаться с хозяином, означало — впасть в его немилость.
Никому ведь не хотелось разделить участь гурлона, по ошибке напавшего недавно на Повелителя.
— Твоё согласие со мной, вызвано попыткой услужить мне, или ты и в самом деле разделяешь мои соображения? — Неожиданно, поинтересовался у Тискара призрак-Ратский, посмотрев при этом на своего слугу таким взглядом, как будто он видел того насквозь и знал все его мысли.
— Даже если бы это было и не так, то я всё равно буду полностью согласен с вами Повелитель. — Давая честный ответ, Тискар в очередной раз показал свою полную преданность хозяину.
Довольно улыбнувшись, призрак-Ратский неожиданно, гневно сверкнув глазами, поинтересовался:
— Если же ты, мне такой верный, почему же тогда не знаешь, зачем королю-оборотню и его союзникам, понадобился труп горга?
— Простите Повелитель, но мы не знаем, мёртвый тот горг или нет? — Набравшись смелости, произнёс делавший Тискару доклад убийца.
Удивлённо посмотрев на посмевшего без его разрешения заговорить с ним убийцу, призрак-Ратский медленно достал из ножен кинжал. В следующий миг, он неожиданно, стремительно метнул его в нарушителя этикета.
— Тот горг такой же мёртвый, как и ты, болван! — Гневно прорычал умирающему убийце Повелитель. Вошедший по самую рукоятку в грудь убийцы кинжал, не оставлял тому никакого шанса на выживание. — Принеси Тискар мне мой кинжал.
Отдав приказ, призрак-Ратский внимательно следил за реакцией командира убийц, пытаясь обнаружить в том хотя бы малейший признак слабости или сомнения.