Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полузабытая легенда
Шрифт:

— Впрочем, — быстро закончил свой рассказ блондин, пока мы подходили к беседке, — государственные вопросы обычно решает Совет, а по мелочам эльфы своих правителей не беспокоят.

Они уже ожидали нас, Владыка Санрод и Владычица Арнэль. Оба высокие, изящные, пепельноволосые, они еще сильнее отличались от людей, нежели все прочие встреченные нами эльфы.

— Добро пожаловать в Эльдоран, друзья, — мелодичным голосом произнесла Арнэль.

А Санрод и вовсе изумил меня, поклонившись нам.

— Вы проделали долгий путь, друзья мои, — сказал он. — Посему предлагаю вам отдохнуть и перенести все беседы на вечер, ибо

вы устали.

— Мы с благодарностью принимаем ваше предложение, Владыка, — произнес Диего. — Однако же прежде я хотел бы выполнить поручение короля и передать вам вот это.

Он достал из-за пояса небольшой черный бархатный мешочек и протянул его Владыкам. Те переглянулись, а потом Арнэль спросила:

— Здесь находится то, о чем я думаю, да?

— Полагаю, что именно так, — ответил Диего. — Король желает исправить ошибку своего далекого предка.

Арнэль осторожно взяла мешочек из протянутой ладони дел Арьянте. Изящные хрупкие пальцы, лишенные колец, медленно извлекли на свет тусклый прозрачный камень размером с кулачок ребенка.

— Я помню времена, когда он сверкал и переливался, — грустно сказала Владычица. — Исходящего от него света хватало, чтобы осветить поляну вокруг Источника.

— Но ведь он не умер? — встревоженно спросил Диего. — Не угас окончательно? Я никогда не видел его до нашего путешествия, но читал в дневниках Дерека Второго его описания. Красота этого камня буквально свела с ума несчастного правителя, он жаждал обладать им единолично.

— И ни к чему хорошему это не привело, — вставил Санрод.

— Мне очень жаль, — произнес Диего.

— В том нет твоей вины, — возразила Арнэль. — Потомки не должны отвечать за деяния предков.

— К сожалению, деяния предков зачастую вредят и потомкам, — добавил Владыка. — Однако же Арнэль права: вас никто не винит в содеянном, друзья.

— Что же до того, угас алмаз ли алмаз окончательно, — печально продолжила Владычица, — то у меня, увы, нет ответа на этот вопрос. Только лишь время покажет, осталась ли у нас еще надежда. На зарождении новой луны мы поместим его обратно в Источник и будем надеяться, что Источник примет камень. Но не будем предаваться преждевременному унынию, друзья мои. Отдыхайте, а за ужином мы еще побеседуем — ежели вы пожелаете.

— Мы будем счастливы провести время с Владыками, мудрость которых славится в веках, — заверил ее Диего.

Арнэль на его слова лишь грустно улыбнулась.

— А пока мы расстаемся, — заметил Санрод. — За вами уже пришли. Келебран, друг мой, полагаю, тебя обрадует эта встреча.

Я резко обернулась и увидела, что на пороге застыла женщина удивительной, какой-то странной, непривычной глазу красоты. Точеные черты лица и разрез золотистых глаз выдавали ее принадлежность к эльфам, но было в ее внешности нечто дикое и одновременно чувственное — ни одно из этих определений к эльфам не подходило. Светлые волосы свободно падали ей на плечи, полные алые губы улыбались.

— Келебран!

И она в два шага оказалась возле моего приятеля и крепко обняла его. Невольно я отметила сходство между ними. Если эта женщина и была таинственной Моравен, то она вполне могла оказаться сестрой Келебрана либо даже его матерью — угадать возраст вечно молодых эльфов представлялось мне делом безнадежным.

— Я так рад тебя видеть, — сказал Келебран, в свою очередь обнимая незнакомку. —

Позволь, я представлю тебе своих друзей: Диего, о котором ты немало наслышана, и Риону.

Яркие золотистые глаза пристально посмотрели мне в лицо.

— Она твоя возлюбленная?

Мои щеки вспыхнули и на мгновение мне показалось, будто Келебран тоже смутился, но голос его прозвучал твердо и спокойно:

— Она мой друг. Диего, Риона, познакомьтесь с моей матерью, Моравен.

— Несказанно рад знакомству, — галантно поклонился дел Арьянте. — Я столько слышал о вас от Келебрана.

— Я тоже рада приветствовать друзей моего сына, — отозвалась Моравен низким грудным голосом. — Пойдемте со мной, я покажу вам ваши комнаты.

Движения женщины были плавными и изящными и опять-таки несколько отличали ее от скупых на жесты эльфов. Я шла за ней, наблюдая за легким покачиванием ее бедер при ходьбе, и никак не могла понять, кого же она мне напоминает. Келебран упоминал, что его дед был эльфом, и я отчего-то решила, что бабка его по материнской линии была человеком.

— Тебя что-то смущает, Риона? — Моравен остановилась и, подождав, пока я с ней поравняюсь, притронулась к моему рукаву. Запястье у нее было узким, а изящные длинные пальцы заканчивались слегка заостренными ногтями.

— Ее смущаешь ты, мама, — ухмыльнулся Келебран. — Это Диего в курсе нашей семейной истории, а вот Риона — нет.

Я метнула в сторону блондина гневный взгляд.

— Я вовсе не…

— Да брось, Риона, иначе ты не рассматривала бы мою мать со столь недоуменным выражением на лице.

Неожиданно Моравен рассмеялась.

— Не смущайся, дорогая. Я — в своем роде уникум, пусть и давненько уже отвыкла от любопытствующих взглядов — слишком уж долго живу на свете, мою историю уже знает всякий в Заповедной Долине. А семья моего мальчика действительно необычна и я не понимаю, почему он утаил это от тебя. Ты имеешь право знать, с кем связалась.

— Мама!

Вот теперь Келебран действительно смутился, а я переводила заинтересованный взгляд с него на Моравен. Мне действительно было чрезвычайно любопытно.

— Дело в том, Риона, — женщина слегка понизила голос, словно собиралась доверить мне какой-то секрет, — что я — единственный известный этому миру ребенок эльфа и оборотня. Меня и быть-то на свете не должно, однако же я родилась. И стоила своей матери изгнания из ее стаи.

Сказать, что я была удивлена, значило не совсем верно описать мое состояние. Я была потрясена, ошарашена, изумлена услышанным. О том, что в приграничных деревнях женщины иногда рожали детей от оборотней, я слыхала. Такие дети сами оборачиваться не умели, а матери зачастую стыдились их. Некоторые даже пытались избавиться от нерожденного ребенка либо же подкидывали новорожденных в приюты, поскольку мужчины-оборотни, о любовных способностях которых ходили разнообразные пикантные слухи, создавать семьи с людьми не стремились. Бедным детишкам, ежели прикрыть грех их матерей никто из односельчан не соглашался, вдоволь приходилось хлебнуть насмешек от соседской ребятни. Но никто из человеческих мужчин, насколько я знала, не мог похвалиться романом с женщиной из стаи — те блюли себя очень строго и выбирали одну пару на всю жизнь. Знала я о царящих среди оборотней нравах преимущественно из книг, поскольку живьем видала только волколаков, да и тех не столь давно.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3