Полузабытое искушение
Шрифт:
Последние шесть месяцев она наблюдала, как Флинн пытается справиться со смертью отца. Какое-то время горе довлело над гневом, и в какой-то момент Сабрине показалось, что он словно ожил. В тот день, когда они пили шампанское в честь их новых кабинетов, Флинн улыбался. Он говорил, что «Монарх» скоро переживет перерождение, это была искренняя речь о том, как его ближайшие друзья помогли ему, как поддержали его. Теперь же этого оптимистично настроенного Флинна нигде не было видно. Он снова поддался гневу и застрял в колее, которую сам же выкопал.
– Он занят. – Гейдж положил руку ей на плечо. – Управление компанией –
И все же это было далеко не все, как бы ее ни убеждали в обратном Гейдж и Рид. Она знала Флинна, знала его ценности, чувствовала его настроение. Да, конечно, их отношения пострадали за время его брака с Вероникой, но все же она видела его каждый день на работе.
Он всегда был легким, открытым и добрым человеком. Раньше он был счастлив. И, по правде говоря, Флинн не был счастлив вот уже несколько лет. Вероника еще до того, как начала изменять Флинну с его братом, была крайне непростым человеком, и, как бы Флинн ни старался ей угодить, она редко бывала довольна.
Сабрина покачала головой. Флинн заслуживал лучшего.
– Все не так просто, – сказала она Гейджу.
– С ним все в порядке. По-моему, ему просто нужно с кем-то переспать.
Сабрина поморщилась. Она поймала себя на том, что ей не по себе от одной только мысли, что Флинн спит с кем-то еще. Она привыкла к тому, что он принадлежит Веронике, но кто-то еще…
– Класс, – протянула она, саркастично закатив глаза.
Гейдж пожал плечами и повернулся в направлении лифта. Чертова мужская логика! Флинну нужно время и пространство, чтобы залечить раны, и последнее, что ему нужно, – это ночь с безымянной безликой женщиной.
Он провел несколько лет с женщиной, у которой было и лицо, и имя. Поначалу Сабрина испытывала к Флинну чувство собственничества, но быстро поняла, что это нечестно, она никогда не претендовала на него. Но что бы ни случилось между ними, они навсегда останутся лучшими друзьями. И она прямо скажет Флинну все, что думает, если он вдруг решит, что самое лучшее сейчас – привести домой какую-нибудь случайную… бабенку.
Пока она размышляла таким образом, дверь открылась, и из нее вышли люди в деловых костюмах. По большей части это были старшие сотрудники, мужчины и женщины, которые стояли у истоков «Монарха» вместе с Эммонсом, когда у того не было ничего, кроме блокнота и простого карандаша. Удивительно, что Эммонсу Паркеру удалось создать консалтинговую фирму, ставшую одной из топовых не только в Сиэтле, но и на большей части Тихоокеанского Северо-Запада.
Он требовал полной отдачи от всех, включая Флинна, обладавшего уровнем руководящих лиц компании. Когда Флинн закончил колледж, он организовал для Гейджа и Сабрины стажировку в «Монархе», а Рид присоединился к компании несколько лет спустя, после своего неудачного возвращения домой в Лондон. По его собственному признанию, жизнь в Америке ему куда больше по душе, и Сабрина была с ним согласна: Сиэтл подходил Риду гораздо больше, чем Лондон, хотя погода в этих городах была почти одинаковая.
Сабрина посторонилась, пропустив Мака, у которого разве что пар из ушей не валил. На нем был давно вышедший из моды коричневый костюм, галстук был завязан слишком туго, и подбородок
Сабрина искренне улыбнулась Белинде, главе юридического отдела. Белинда была не только профессионалом экстра-класса, но и просто хорошим человеком, и Сабрине она по-настоящему нравилась.
– Что происходит? – шепнула она Белинде и отвела ее в сторонку от любопытных ушей.
Белинда немного помолчала, глядя, как остальные коллеги расходятся по своим кабинетам, прежде чем предельно честно поговорить с Сабриной.
– Сабрина, ты должна вытащить отсюда Флинна, иначе они взбунтуются.
– Ла-адно, – протянула она. – Мы могли бы выйти на обед…
– Не на час. – Она покачала головой. – На несколько недель, возможно, месяц. Перерыв должен быть достаточно продолжительным, чтобы он вспомнил, что на самом деле важно, или все они уйдут из компании. Несмотря на то что он – сын Эммонса Паркера, у него нет их поддержки.
– У меня никогда не было их поддержки! – пророкотал Флинн из-за спины Белинды, и, к ее чести, она не удивилась и не вздрогнула. Она просто повернулась и покачала головой.
– Ты слышал мое предложение. – Она окинула Флинна острым взглядом и оставила его наедине с Сабриной.
– Что там случилось? От твоих криков стены ходуном ходили.
– Что случилось? Они обвиняют меня в падении цен на акции. Как будто это я виноват, что Эммонс умер и заставил наших инвесторов нервничать.
Он провел рукой по своим каштановым, модно подстриженным волосам и устало прикрыл глаза. Если что и досталось Флинну от отца, так это крайне привлекательная внешность. Эммонс даже в пожилом возрасте был очень красив… до того момента, пока не открывал рот. Сабрина внимательно посмотрела на Флинна: глубокая поперечная морщина залегла на его лбу с тех самых пор, как он унаследовал «Монарх» и все проблемы, связанные с этим.
– Они обязаны знать, что компания начала нести некоторые убытки, как только в «Сиэтл таймс» опубликовали статью о том, что твой отец болен. К тебе это не имеет никакого отношения.
– Им все равно, Саб.
Он развернулся и направился к лифту. Сабрина последовала за ним, так как ее офис находился на том же этаже, что и его. Флинн придержал дверь лифта, когда увидел, что она пошла следом.
– Белинда сказала… – начала она, когда двери лифта закрылись.
– Мак – заноза в заднице. Он кипит от злости с тех самых пор, как я впустил в святилище президентского этажа своих друзей, а не его, и теперь квартальные показатели – идеальный предлог, чтобы вздернуть меня на дыбе. Белинда хочет, чтобы я сбежал от него, как испуганный кролик. По-твоему, я похож на кролика?
– Нет, не похож.
Она взяла его за руку, чтобы прорваться сквозь стену гнева, разделявшую их. Его напряжение немного ослабло, взгляд смягчился, и в воздухе между ними вдруг повисло какое-то странное ощущение. Словно электрический ток пробежал по руке Сабрины, она ощущала легкое покалывание даже в кончиках пальцев ног. Она одернула руку, встревоженная реакцией собственного тела. Бога ради, это же Флинн, ее лучший друг! И то, что она так реагирует на простое прикосновение, просто… дико.