Помощница для Лорда
Шрифт:
Видимо осознав, что это бессмысленно, эльф тяжело вздохнул, затем обхватил мое лицо руками, притянул к себе и поцеловал. Возмущение смешалось с нежностью. Замычав, я вяло попыталась его оттолкнуть, но он только рассмеялся.
Не знаю, как долго мы там стояли. С Ульвиамом я окончательно потеряла счет времени, да и он не торопился меня отпускать, как вдруг нас прервали тихим покашливанием.
Вздрогнув, я открыла глаза и отстранилась от эльфа. Все же я не рассчитывала, что нас поймают еще до побега. Но за его спиной стоял всего лишь Свейн. Он до сих пор выглядел немного бледным, но в целом, кажется,
— Свейн! Что ты здесь делаешь? Разве ты не должен отдыхать?
— Забавно, я хотел задать вам тот же вопрос, — с улыбкой ответил он, а затем добавил, — На самом деле я прячусь. Ко мне приставили симпатичную, но очень настойчивую целительницу. Думал никогда из моей комнаты не выйдет. Все следила, чтобы я ни шагу из постели не делал. Ее всего на минуту отвлекли, вот я и сбежал… А что насчет вас? Только не говорите мне, что вы спрятались здесь, в таком виде, только ради того, чтобы поцеловаться! — эльф едва сдерживал смех, а вот я помрачнела.
— Когда проклятие сняли, Тейрана забрал его отец. Нам даже не дали увидеться…
— Значит вы собираетесь вернуться в Риордан, чтобы узнать, как он? — Свейн кивнул с пониманием дела, — Так уж и быть, я вас подстрахую!
— Тебя об этом никто не просил, — хмуро заметил Ульвиам, но его это ни капли не расстроило. Напротив, Свейна забавляла реакция младшего брата. А вот я была благодарна за предложенную помощь.
— Пожалуйста, передай маме, чтобы не волновалась. Пусть думает, что мы выбрались погулять, посмотреть красоты Мальдора или вроде того… Она не должна узнать, где мы на самом деле.
— Конечно, для брата и будущей сестры мне ничего не жалко!
— Сестры?.. — удивленно переспросила я, переводя взгляд с одного эльфа на другого. Один едва сдерживал смех, а другой был готов испепелить брата хмурым взглядом.
— Свейн! — угрожающе прорычал Ульвиам, но его это лишь сильнее развеселило. Подмигнув мне, он нажал на какой-то камень в стене и скрылся в одной из комнат дворца, оставив нас наедине.
— Я чего-то не знаю?..
— Не обращай на него внимания, он еще от запаха лекарственных зелий не оправился, — хмуро ответил эльф. И, прежде чем я успела возразить, взял меня за руку и повел вперед, — Мы уже почти пришли…
Тут Ульвиам не обманул. Преодолев короткий коридор, он нажал на рычаг в стене, и мы оказались за пределами дворца. Там, где уже стояла запряженная парой грифонов знакомая карета.
Эльф открыл передо мной дверь, а затем помог забраться внутрь. И, лишь когда он занял место напротив, я подумала о том, что раньше меня не беспокоило.
— А нас не попытаются остановить, если увидят карету?
— Не увидят, — ответил он, накрывая нас защитным пологом.
Глава сорок девятая «История семи королевств»
Карета взмыла в небо так резко, что мне пришлось ухватиться за кресло, чтобы не упасть. Я не помнила, чтобы в прошлый раз мы летели так быстро, и мое замешательство не укрылось от эльфа.
— Полог невидимости большой, поэтому продержится не долго, — коротко пояснил он. Кивнув, я отвернулась к окну. Вид на королевство с такой высоты завораживал. Леса, горы, реки и даже море… И, если присмотреться, вдалеке можно было разглядеть башни академии.
Честно
— О чем задумалась? — внезапный вопрос эльфа вырвал меня из раздумий, и я повернулась к нему.
— Насчет академии… Как думаешь, я правда смогу учиться там?
— Конечно, теперь, когда ты — принцесса, да еще и феникс, кто тебе запретит? — он ободряюще улыбнулся, но моих сомнений это не развеяло.
— Но я ничего не знаю о магии, Мальдоре и даже о фениксах… Как я могу звать себя принцессой?
Тяжело вздохнув, Ульвиам сел рядом со мной и накрыл мою ладонь своей.
— Ами, это не твоя вина. Ты росла в другом королевстве, без родителей, не зная обо всем этом. Но теперь, когда вы вместе, все будет иначе. Ты справишься. А мы поможем тебе наверстать упущенное…
— Тогда расскажи о Мальдоре, пока мы летим.
— Что ж… Мальдор не всегда был таким огромным… Давным-давно существовало семь королевств. Королевство людей, королевство эльфов, королевство драконов, королевство демонов, королевство русалок, королевство вампиров и королевство фениксов… Те времена нельзя назвать мирными. Было много войн, которые практически уничтожили шесть королевств…
— Почему они воевали?
— В то время королевством людей правил жестокий король. Он считал, что может изготовить эликсир, который сделает людей сильнее, быстрее и умнее. Он обещал им, что с его помощью они избавятся от множества болезней и станут жить долго, как мы… И для того, чтобы изготовить его, он был готов пожертвовать тысячами жизней магических существ.
— Какой ужас… Неужели другие люди поддержали его? Это ведь так жестоко!
— Тогда жители Агмасса жили хуже, чем сейчас. Целителей было не так много, и многие не доживали до старости, умирая от болезней. Обозленные и напуганные, они были готовы на что угодно, чтобы защитить себя и своих детей.
— И они объявили шести королевствам войну?
Ульвиам покачал головой.
— Не совсем… Сначала они действовали тайно. Но со временем шесть королевств заметили, что русалки, фениксы, драконы, феи и другие существа стали пропадать. А, когда все раскрылось, их было не остановить. Одни жаждали мести за то, что сделали люди, а другие просто хотели остановить жестокость. Но в итоге это привело к войне, которая унесла множество жизней…
— Но, если люди были так слабы, как они могли сражаться с шестью королевствами?
— Эликсир, ради которого все затевалось, действительно наделил их магов невероятной силой. Настолько, что наши королевства были практически уничтожены, и нам пришлось объединиться ради выживания. Однако у него было одно чудовищное последствие… Вместо долгой жизни, о которой они так мечтали, эликсир капля за каплей выкачивал из них жизнь всего за год. Но, когда маги один за другим начали умирать, было уже слишком поздно. В конце концов прозревшие люди свергли тогдашнего короля, а выжившие заключили с нами мирный договор. Так семь королевств превратились в два. Шесть стали Мальдором, а седьмое осталось людям…
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
