Помощница ключницы
Шрифт:
Я кивнула и пробормотала:
— Не воровать, попросить, если что нужно, помогать усердно и помалкивать.
— Все верно, — она хлопнула ладошками по своим коленям и поднялась. — Пошли, покажу столовую, покушаешь, и примемся за работу.
Глава 5, о новых знакомствах
Я направилась вслед за ключницей, решив стать ей самой лучшей помощницей. Столовая находилась на том же этаже, что и наши комнаты, только в противоположной стороне. По дороге к ней госпожа Вирджиния вновь начала рассказ об Академии:
— Академия Искусства находится на Агадарских Землях, а именно в Загорье. И это единственное
Я шла, внимательно вслушиваясь в ее спокойный голос, подстраиваясь под размеренный, даже чуточку неспешный шаг. Ключница едва заметно кивала головой встречающимся людям в длинных одинаковых халатах — мантиях, как она объяснила, это преподаватели и это их рабочая одежда. Она улыбалась некоторым студентам, и как оказалось, ни капли не смущалась их одежде. Кстати, это тоже оказалось нормой:
— Так одеваются танцоры, лишняя одежда им мешает, но не ходить же совсем голыми, — пожав плечами, она продолжила: — Итак, второй этаж отведен под кабинеты для студентов, что учатся танцам. С первого по седьмой курс. Это очень сильные ребята и девушки, способные не просто танцевать, а вплетать магию, и таким образом совершать волшебство. Третий этаж отдан художникам, с ними много проблем — творческие детки всегда норовят нарисовать именно там, где посетило их озарение: будь то стена, стекло или даже мебель. Мы иногда с трудом переносим их работы на мольберты и делаем выговоры, но «против искусства не попрешь», как они любят нам заявлять. На их этаже уборки больше всего. И четвертый — это наши рифмоплеты с менестрелями, те самые стихоплеты, и даже прозаики. Чего они только не делают — вплетают магию во все слова, переговорить их очень сложно, да и не весь преподавательский состав с ними справляется. Зачаруют так, что и сам не поймешь! Вроде книжку читают, а глядишь ты уже и сам в этой книжке находишься. Таланты, одним словом!
Я слушала ее и поражалась — здесь кругом чувствовалась магия, я видела разноцветные линии и шарики, и еще что-то, чего не могла определить, но не видела ни одной печати, а уж чего-чего на это добро в нашем селении я насмотрелась.
— А девушки тоже могут магичить?
— Не магичить, Аиша, а колдовать, — поправила меня госпожа Вирджиния. — Конечно, могут. В этом и состоит их учеба — научиться творить магию так, чтобы рождалось искусство, — сказала она пока непонятную мне тарабарщину. — Я тебе позже расскажу, уже на наших с тобой занятиях, откуда происходит понятие «печать Запрета» и почему сейчас оно так исковеркано, — на этих словах, она недовольно поджала губы и проговорила: — А пока забудь, мы уже пришли. Внимательно следи за тем, что делаю я и повторяй.
Мы оказались в огромной зале, где размещалось такое количество столов и лавок, что сосчитать было трудно, да я бы сбилась попросту! Столы были разноцветными, сидели за ними студенты в разноцветных одеждах и спустя несколько
— Столы учащихся по правую руку, — она указала на них, — а этот проход отделяет столы преподавателей, — ключница кивнула на широкий коридор, где, могла проехать пара телег.
Преподавательские места — простые деревянные столы и стулья, за которыми сидели мужчины и женщины в темных мантиях.
— Но мы с тобой есть будем не здесь, а на кухне, — госпожа Вирджиния потянула меня за руку влево, мимо длинных и широких столов, на которых стояли дымящиеся кастрюли, подносы и чистая посуда. — Студенты обслуживают себя сами, а как только доедят, посуда исчезает сама, переносясь на кухню.
Госпожа Вирджиния толкнула едва заметную дверь и воскликнула:
— Аргус, бросай свои погремушки и дуй сюда, погляди, кого твоя стряпня сегодня спасла от голодной смерти, — я во все глаза уставилась на госпожу. Это что такое она говорит? Словно базарная бабка в нашем селе, торгующаяся за последний шмат сала…
— Да как ты, женщина, посмела назвать мою божественную кухню, стряпней?! — я с ужасом повернулась на гулкий голос, словно отражающийся от всех поверхностей, а потому казавшийся бездонным. — И ведь откажу тебе от добавок, лиса, ты эдакая!
И перед нами предстал господин Шарэз номер два. Они братья что ли? Этот будет того же росту, шире в кости и сложении, с большими веселыми глазами, кстати ни разу не гневливыми, черными волосами и густыми усами. Я перевела взгляд на свою госпожу ключницу, и едва не присвистнула! У нее имелся кавалер, и питала она к нему самые нежные чувства — это очевидно по раскрасневшимся щекам, блестящим глазам и улыбке, не сходящей с ее губ. Расцвела-то как! Аж неудобно стало. Потихоньку отодвигаясь от этой парочки к двери, я уже почти скрылась, когда меня настигло:
— Ты куда, немочь бледная, свои мосла наметила? — тот же гулкий голос приковал меня к месту. — Повернись-ка, я должен знать, кого еще пригрею на своей груди.
Зажмурившись, я осторожно повернулась. Сначала приоткрыла один глаз, потом второй и чуть не заорала, когда передо мной появилась усатая морда этого повара.
— Аиша, это мэтр Аргус Шарэз, брат господина Сато Шарэза, с которым ты уже знакома, — улыбаясь, проговорила госпожа ключница. — Здесь его царство, здесь он всем бог и отец. И здесь мы с тобой будем завтракать, обедать и ужинать.
— З-здрасте, — кивнула я, не отойдя от испуга.
— Привет-привет, — обойдя меня по кругу, он повернулся к моей госпоже: — Девочка наделена магией, эти знают? — и он ткнул куда-то в потолок половником, который я заметила только сейчас.
— Знает господин проректор, — кивнула госпожа Вирджиния. — Он уже даже умудрился напугать девочку, поэтому нам сейчас надо ее накормить и побыстрее представить под светлы очи нашего Ректора…
— О, гранд Па будет явно в восторге от твоей выходки, Вирж, — протянул мэтр Шарэз, похлопывая половником по ладони. — Ну что, девоньки, сейчас я вас откормлю!
Он свистнул и перед нами появился столик со скатертью, два стула и … каюсь, чуть не завизжала, увидев, как метелка пытается поставить на стол посуду, налить суп…
— Не пугайся, деточка, я просто живых людей не очень люблю, — с усмешкой заметил повар.
— А может я — там, — неуверенно мотнула куда-то затылком.
— Нет, — был ответом мне стройный хор голосов.
Пришлось садиться и есть. Еда была вкусной, наверное. Уж очень сильно напугала меня фраза про нелюбовь к живым людям и метелка-подавальщица мэтра. Сюда одна я не сунусь. И пригревать меня на груди тоже не надо.