Помощница Темного Лорда
Шрифт:
— Спасибо, сэр. Просто… просто я бы хотела, чтобы они… чтобы они признали бы меня не из-за Лорда. И еще друзья… Невилл… Гарри… Ничего, как-нибудь переживу.
— Переживете, мисс Мэй. И друзья могут понять. Если не сейчас, то потом. Идите уже спать. Кстати, с вами окклюменцией не занимались?
— Я умею очищать сознание, сэр, и делаю это каждый раз перед сном. Но сейчас не помогает. Но я стараюсь. Спасибо за зелье, сэр. Доброй ночи!
— Доброй ночи, мисс Мэй.
Несмотря на треволнения, экзамены Мелинда сдала на «Превосходно». Не то чтобы она хотела порадовать свежеобретенных
В последний день перед отъездом из Хогвартса к Мелинде обратился Малфой.
— Тебя ждут в Малфой-мэноре, — сказал он, — отец прислал портключ. Вот, возьми.
— Спасибо, Драко.
— Держись!
— Хорошо.
На станцию студентов провожали все профессора и специально приглашенные авроры. Дементоры не приближались, но само их присутствие здорово отравляло жизнь. Наконец Хогвартс-экспресс двинулся в Лондон. У многих было мрачное настроение. Гарри о чем-то долго разговаривал с директором, а теперь сидел нахохлившись. Невилл мрачно смотрел в окно. Мелинда нервничала. Всех впереди ожидала неизвестность.
В Малфой-мэноре было как-то мрачновато. Леди Малфой встретила Драко и Мелинду, обняла сына и отправила ребят в комнаты.
— Дрожишь? — спросил Драко.
— Не без этого, — ответила Мелинда.
Когда их позвали обедать, то в столовой обнаружилось довольно много народу. Слизеринец и гриффиндорка вежливо поприветствовали присутствующих. И если Драко милостиво кивнули, но на Мелинду уставилось множество изучающих и не всегда доброжелательных глаз.
— Прошу любить и жаловать мою воспитанницу мисс Мэй! — проговорил Лорд. — Здравствуй, Мелинда!
— Добрый день, милорд! Счастлива видеть вас в добром здравии.
— Ну что ж, Рудольфус, Рабастан, знакомьтесь с дочерью.
Мелинда робко взглянула на мужчин. Ее встретили изучающие холодные взгляды. Впрочем, ничего другого она и не ждала. Глупо было бы ожидать от людей, чье отношение к магглорожденным было хорошо известно, радости от встречи с собственным нежеланным да и, скорее всего, случайным ребенком. Так что Мелинда присела в книксене и снова замерла.
— Я счастлив, милорд, что эта девочка оказалась вам полезной, — проговорил старший из мужчин, — раз уж так вышло, мы с братом выполним свой долг. Ребенок, в жилах которого течет наша кровь, должен быть достойным образом обеспечен.
Повинуясь кивку, Мелинда заняла свое место за столом. Эльфы подали первую перемену. Есть не хотелось, но надо было сохранять лицо. Положение обязывало.
Обед проходил в молчании. Наконец дамы покинули столовую.
К Мелинде направилась Беллатрикс Лестранж.
— Значит, вот ты какая, — задумчиво проговорила она, разглядывая девочку, — что ж, родовые черты присутствуют, что не искупает грязную кровь. Но могло быть и хуже.
Мелинда молча смотрела на нее. Беллатрикс зловеще усмехнулась. Мелинда не дрогнула.
— Раз ты оказала услуги нашему Повелителю, то достойна того, чтобы о тебе позаботится, Мелинда Мэй.
— Благодарю вас, мэм, — ответила Мелинда.
— Чаю? — предложила леди Малфой. — Мелинда, не пугайся, ничего тебе моя сестра
— Кто-то дал Джинни Уизли тетрадку, с помощью которой можно было открыть Тайную Комнату, — начала Мелинда, — а там живет василиск. Милорд сказал мне, что василиска иногда будили, чтобы он избавлял замок от паразитов и делился ядом с потомками Салазара Слизерина. Джинни Уизли разбудила василиска. Пострадали кошка смотрителя и первокурсник с нашего факультета. Когда я по приказу милорда выкрала тетрадку, то василиск так и ползал по трубам. Честно говоря, было страшно. Но милорд пришел в Хогвартс и усыпил василиска. Я тоже была в Тайной Комнате — это потрясающее место.
— Надо же, в школе я как и все мечтала найти Тайную Комнату.
— Я тоже, — задумчиво проговорила Беллатрикс. — А что там с Гарри Поттером?
— Он очень расстроился из-за Сириуса Блэка, — ответила Мелинда, — понимаете, ему приходится жить с семьей сестры его матери. Они магглы и не любят волшебства. Мы с ребятами посоветовали ему поискать других родственников. Он и нашел мистера Блэка.
Беллатрикс расхохоталась.
— Бедняжечка Сири! Мало того, что он ни за что просидел столько лет, так теперь и крестник боится страшного убийцу. Надо будет ему рассказать. Он тоже здесь, но попытался напасть на Люциуса, и дорогого кузена пришлось запереть. Нет, ну какая прелесть!
— А он сидел ни за что? — удивилась Мелинда.
— Да, его, видите ли, подставили. Хотелось бы взглянуть на этого Питера Петтигрю.
— Его подставил Питер Петтигрю? — переспросила Мелинда.
— Я не знаю подробностей, — ответила Беллатрикс.
Мелинда вздохнула. Может и для Гарри все могло кончится хорошо.
Беллатрикс мечтательно улыбалась, глядя в потолок. Из столовой появились мужчины.
— Вижу, что все живы, — заметил Лорд.
Мелинда искоса взглянула на отцов.
— Мы завтра идем в банк, — сказал Рудольфус. — Нужно провести полный анализ. Это необходимо для принятия в Род. Уверен, что у нас будет наследник, но вы, мисс Мэй, получите достойное содержание. Полагаю, что фамилия будет двойной. Ну и герб с полосой.
Мелинда кивнула. Было бы глупо рассчитывать на большее.
— Простите, — тихо проговорила она, — а об этом узнают все? Просто тогда мне будет сложно выполнять распоряжения милорда. Гарри Поттер не будет мне доверять. Я не хотела бы выглядеть неблагодарной и понимаю, какая это честь для меня, но тем не менее…
Рудольфус заинтересовано приподнял бровь.
— Должен заметить, мисс Мэй, что вы растете в моих глазах. Разумеется мы с братом примем все меры к тому, чтобы информация не ушла за приделы круга лиц, который уже осведомлен о настоящем положении вещей.
— Благодарю вас, сэр.
— Не тушуйтесь, мисс, — улыбнулся бледный мужчина с темными волосами, — внебрачные дочки знатных семей всегда котировались.
— Я и не тушуюсь, сэр. Просто волновалась.
— Меня зовут Антонин Долохов, — сказал мужчина, — если понадобиться потренироваться в заклинаниях — обращайтесь. Мне нужно восстанавливать форму.