Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Понять, простить, полюбить
Шрифт:

Значит, у братьев погибла мать! Интересно, как? В справочнике ничего об этом не говорилось. Тоже разбилась? И не спросить! Неудобно. Хотя, Херриэт! Попить с ней чаю, перевести разговор на книгу, а потом плавно подвести к интересующему ее вопросу. Решено. А теперь надо идти на завтрак, проверить почту, выпросить себе два выходных на той неделе. Но планы изменились внезапно. На завтраке Арриана не было, хотя он обычно приходил очень рано. Зато был Стивен. Он пересел поближе к Лине и стал рассыпаться в комплиментах, которые Лине крайне не понравились. И как она еще пару дней назад считала его симпатичным? Типичный надутый пижон, из тех, кто мнят себя «первым парнем на деревне» Только

глянул, все девушки твои! Даже обругал горничную, которая поставила ему чашку кофе на старое место. Обозвал дурой, но девушка, пользуясь присутствием Херриэт, которая прислугу в обиду по пустякам не давала, обозленно ответила, что если господа будут прыгать вокруг стола, как кузнечики, то они все перепутают, и он рискует получить не свой сладенький напиток, а чашку, предназначенную сейру Верблюму, командующему гарнизоном. Тот, как истинный южанин, предпочитал пить кофе соленым, но с очень сладкими прикусками. Стивен накинулся на леди Херриэт, упрекая в невоспитанности прислуги, началась словесная перепалка. Поняв, что спокойно закончить завтрак не удастся, Лина взяла свою чашку, положила на блюдечко сухое пирожное и направилась к выходу из малой столовой, стараясь не пролить чашку, по сторонам не смотрела. Поэтому и влетела чашкой прямо в чью-то фигуру, как раз входящую в комнату. Естественно, кофе выплеснулся залив светло-голубую рубашку. Лина подняла глаза и столкнулась с раздраженным взглядом синих глаз.

— Доброе утро, миз Мейлина, похвально, что вы так торопитесь на свое рабочее место! Только не надо при этом обливать меня горячим кофе! Ну что, стоит мне только задержаться, как у вас здесь сплошная склока!

Стивен дернулся объясниться, но Арриан властным жестом заставил его замолчать.

— Леди Херриэт, вы, как самая старшая в этой компании, объясните, пожалуйста что за инцидент?

Красная, как маков цвет, Херриэт объяснила, что сейр Оттобрюк выразил недовольство действиями прислуги, которая подала ему кофе на то место, которое он занимал вначале, и отказалась перенести на новое, рядом с миз Мейлиной.

— Он занял место по приглашению девушки? — Лину обдало жаром, только при мысли, что он мог заподозрить, что это она пригласила этого пижона сесть рядом! Но леди Херриэт не подвела.

— Нет, Арриан, она даже попробовала заставить его пересесть обратно, сказала, что он мешает ей кушать.

— Леди Херриэт, — взорвался Стивен, — Не лезьте в чужие отношения, они не вашего ума дело!- Зря он позволил себе лишнего! Это стало последней каплей.

— Оттобрюк, напомните мне, какую должность вы занимаете в замке?

— Я советник по безопасности!

— Звание?

— Капитан!

— Так какого черта вы делаете в моей приватной столовой? Любезничаете с девушками, оскорбляете горничных, и хамите старым леди, которую я почитаю за члена семьи! Ваше место — проверка подающихся блюд, и обеспечение безопасности. Причем здесь нет ни одного человека, желающего мне навредить! К тому же, трапезу члена королевской семьи могут разделять люди дворянского происхождения, или дослужившиеся до звания не ниже полковника. Вы ни то, ни другое. С этого дня извольте принимать пищу в кругу других офицеров гарнизона!

— Но простите, герцог, дело в том, что одна из дам за столом не вызывает у службы безопасности доверия…. Если вы не знаете…

— О людях, окружающих меня я знаю все! Говорите прямо, кто это? Леди Херриэт, которая нас с братом фактически вырастила после смерти матери? Или моя секретарь, которую я сам принял на работу? Дамы, признавайтесь, пока неугомонный капитан не уволок вас всех в камеру! Херриэт, Мейлина, вы действительно плетете заговор?

Мейлина хотела возмутиться,

но она посмотрела на Херриэт, которая улыбалась с независимым видом и промолчала.

— Значит так, Стивен, дамы вне подозрения, О происхождении леди Ордани я знаю не хуже вашего, и она прекрасно работает, несмотря на него. Так что займитесь своими прямыми обязанностями, а то я решу, что вы в замке лишний. Свободны!

Стивен с перекошенным лицом вынесся вон.

— Кира, — обратился Арриан к горничной, — Мне все равно надо переодеться, как и миз Мейлине, так что будь добра, передай, что бы мне сервировали завтрак в покоях, а миз принесли кофе с пирожными на ее рабочее место. Нам сегодня надо быстро закончить все утренние дела.

Лина поспешила в комнаты переодеться, когда она вошла в кабинет на ее столе, на подносике, укрытом салфеткой стояла чашка кофе, из носика небольшого кофейника шел ароматный пар, а на тарелке расположилось несколько пирожных. Красота! И никто не мешает пошлыми комплиментами. Наслаждаясь кофе, она подумала, что идея поговорить с леди Херриэт была изначально правильной. Она знала, что та была близка членам королевской семьи, но что бы так близко, она и не рассчитывала. А Херриэт об этом периоде своей жизни в разговоре умолчала. Надо сегодня вечером устроить маленькое чаепитие и вызвать ее на откровенность! Но, как всегда, человек предполагает, а Бог располагает! Она только начала привычно сортировать почту, сегодня наплыва озабоченных мамаш и девиц было на удивление мало, как в дверь раздался стук и вихрастый Морис, личный помощник, а проще — мальчик на побегушках, торжественно внес на подносе конверт из золотистой бумаги с королевским вензелем. Благоговейно положил всю эту роскошь на стол перед Аррианом, просматривающим местные газеты.

— Это что? — спросил тот с видом, словно перед ним положили по меньшей мере дохлую крысу, пару дней полежавшую без употребления, а по большей — ядовитую гадюку.

— Послание от Его Величества! Велено передать лично в руки.

— Передал? Свободен!

— Приказ был, что бы вскрыли сами!- долетело уже из-за двери.

— Сам, говорите? — проворчал Арриан,- хорошо, вскрою!

Неожиданно он встал, подошел к одному из шкафов, достал оттуда перчатки тонкой кожи, маску типа респиратора, и вторую, попроще, которую и отдал Лине.

— Надевай, но близко не подходи!

Затем надел перчатки, маску, осторожно взял в руки конверт, осмотрел и разрезал его ножом для писем. Тряхнул. На поднос выпали два плотных, прямоугольных куска картона с вензелями и золотым тиснением, и лист бумаги с королевским гербом. Арриан поднес к содержимому кристалл белого цвета на цепочке. Тот цвет не изменил. Принц кивнул, и сказал Лине:

— Извини, был резок, проверял на яды.

— Королевское письмо??

— Особенно. В том бардаке, что у отца и Арлинна в канцелярии, стащить бланк не составит трудности. А я стою поперек горла твоей любимой Церкви в виде ее главы, и его подручного, Великого Инквизитора.- Он взял в руки бумагу и начал читать с недовольным видом. По мере чтения недовольство усиливалось. Он отложил бумагу в сторону и задумался. Потом посмотрел на Лину, усмехнулся и приказал:

— Хочешь получить на следующей неделе два выходных, в субботу и воскресение?

— Ой, — ахнула Лина,- конечно, только можно один в будние дни?

— В будние дни? Зачем?

— Съездить в Академию, узнать расписание, согласовать дни моего отсутствия по утрам, купить тетради, получить форму!

— Понятно. В академию тебя отвезут, все, что нужно к занятиям купят, только составь список, форма будет.

— Я бы еще хотела купить все сестре, она неопытная, потратится на ерунду.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2