Попаданка для ректора или Звездная невеста
Шрифт:
Слушая такие рассуждения, Лиза невольно вспоминала отца и дядьку.
— Ладно, — вздохнула Анна. — Найдем выход, никуда не денемся.
***
Однокурсники, сидевшие в малом зале, показались Лизе не студентами, которым сам бог велел веселиться и радоваться жизни, а каторжниками на галерах. Она сказала всем общее «Здравствуйте» и, подобрав пышные юбки, села на свободное место.
— Ты бы переоделась, принцесса на горошине, — язвительно посоветовала черноволосая девушка в алом мини-платье. — До сих пор празднуешь? А нам не до праздника.
— Не
Чернявая презрительно фыркнула, и Лиза подумала, что в первый же учебный день сумела обзавестись врагом среди сокурсников. Но в это время рептилоиды, которые смущенно стояли в углу, вдруг энергично закивали, неожиданно приняв сторону Лизы.
— У нас уже есть враг, — проскрипел один из них на всеобщем русском. — Незачем его тешить.
Некоторое время все разглядывали рептилоидов, да так, что они самым натуральным образом смутились, и чешуя на их щеках задрожала.
— Ребят, а вы вообще откуда? — спросил невысокий паренек, чем-то похожий на медвежонка. То ли приземистой фигурой, то ли лохматыми ушами.
— Система Малого Жука, — с готовностью ответил первый рептилоид. Второй, похоже, был слишком стеснительным для разговоров с однокурсниками. А может, просто хотел не разговаривать с ними, а жрать их. — Мы первые студенты, которых наш народ отправил в Галактическое содружество.
— Не повезло им, — услышала Лиза вздох Анны: Колючка села рядом с ней. Она задержалась в комнате: мыла Комету, который перевернул на себя стакан яблочного сока и весь в нем извозился. — Первые — и сразу в приключения.
— Грустно это все, — вздохнул один из парней, долговязый, с причудливой татуировкой на шее. — Но может, смажем такое дело? Чтоб повеселее было?
И он вынул из внутреннего кармана пиджака плоскую бутылку, в которой соблазнительно плескалось что-то зеленовато-золотистое.
— Меня Петр зовут, — сказал парень. — А это «Озерная фея», семьдесят пять градусов. Давайте знакомиться?
Такое замечательное предложение вызвало просто бурю восторгов. Вдруг откуда ни возьмись появились стаканчики и маленькие бутерброды, запахло почти домашними соленьями. Лиза осторожно придержала Анну за руку: Колючка влилась в коллектив с такой скоростью, что любо глянуть, и была очень даже не против свести знакомство с Озерной феей.
— Лучше не надо, — сказала Лиза. — Нам чистая голова нужна.
— Разумно, — негромко добавил Сергей: староста появился словно бы ниоткуда и тихо сказал: — Я Лаверна видел пять минут назад. Он, похоже, сюда идет. И Филин с ним.
Лиза почему-то обрадовалась. Заместитель Филин казался ей порядочным человеком, с которым можно иметь дело.
Первокурсники тем временем успели опрокинуть по первой стопке, и Озерная фея
***
Помещение затопило густой тишиной — такой, которая бывает в туманных осенних оврагах в ноябре, когда остывает вода и ветер лениво гонит последние листья. Анна неожиданно для самой себя схватила Лизу за руку.
— Дорогие друзья! — улыбка Лаверна была просто лучезарной, верхом доброжелательности и радости. — Я хотел бы побеседовать с вами в неформальной обстановке… если вы, разумеется, не против.
Даже если кто-то и был против, он предпочел об этом промолчать. Лиза без всякого удовольствия заметила, что обаяние фейери действует на собравшихся просто сногсшибательно. Девушки чуть ли не в открытую стреляли глазками, парни одобрительно улыбались. Лиза поняла, что их с Колючкой готовность устроить бунт почти провалилась.
Лаверна обожали и не считали нужным это скрывать. Фейери покорил все сердца — жаль только, что для этого ему пришлось внаглую манипулировать и студентами, и преподавателями.
Лаверн присел на ближайший стул и произнес:
— Итак, дорогие друзья. Я понимаю, что вы чувствуете определенную растерянность. Вы не знаете, что делать, какой будет ваша дальнейшая судьба.
Студенты дружно закивали. Неудивительно, что никто не думает про бунт, хмуро подумала Лиза. Вон как смотрят на эту сволочь, чуть слюной не капают от обожания.
— Спешу вас заверить: вы получите ваши знания и ваши дипломы. Это даже не обсуждается, — улыбнулся Лаверн. — Помимо этого вы получите особые знания в фоносемантике — особые настолько, что их можно будет назвать магией. Слово имеет огромную власть и невероятную ценность. И вы все это получите, друзья мои.
Чернявая девушка незамедлительно решила брать быка за рога.
— И что, вот этим словом, например, можно будет парня приворожить? — поинтересовалась она с недюжинной хваткой.
— Ангелина, дорогой мой цветок, — обворожительно улыбнулся Лаверн, и в воздухе тотчас же повеяло тяжелым ароматом розового масла. — Вам никого не надо привораживать, все и так у ваших ног.
Ангелина якобы смущенно отвела взгляд, но торжество, охватившее девушку, было трудно скрыть. Почти все парни смотрели на нее с нескрываемым интересом, и она наверняка подсчитывала приглашения на свидание.
— Но если говорить более конкретно, то да, вы сможете приворожить, кого захотите, — Лаверн посмотрел на одну из девушек, которая выглядела явной серой мышью, и та сразу же залилась румянцем ярче платья Ангелины. Должно быть, обрадовалась тому, что сумеет приворожить какого-нибудь принца. — Сможете поворачивать реки вспять и выращивать деревья из пылинок. Заставите мир крутиться вокруг вас. Впрочем, все это мелочи, которые я вам оставлю, когда уйду.