Попаданка на новой работе
Шрифт:
Спа... О, это было отдельное удовольствие. Горячие источники с минеральной водой, ароматы эфирных масел и мягкие руки массажистов – всё это расслабляло до полной невесомости. Мы нежились в бассейнах, пили фруктовые коктейли и просто наслаждались обществом друг друга.
Каждый день приносил маленькие радости, и впервые за долгое время я чувствовала себя по-настоящему счастливой.
На очередном ужине мы узнали интересную новость – Айрис отравилась и теперь вынуждена провести оставшиеся дни круиза в каюте.
— Какая...
Роб и Бенджи лишь переглянулись, а Джон с Мэри покачали головами.
Правда, иногда я замечала Айрис за другими столиками – в окружении разных мужчин, весело щебечущую и сверкающую ослепительной улыбкой. Похоже, она быстро нашла себе новое развлечение. Но мы не стали заострять на этом внимание – пусть делает что хочет.
Джон и Мэри продолжали делиться историями, Макс иногда подхватывал тему, а я конспектировала самые интересные моменты. Мне нравились эти вечера, их уютная атмосфера, дружеские разговоры и то, как Макс незаметно касался моей руки под столом, словно напоминая:я здесь, с тобой.
Роб и Бенджи тоже не теряли времени зря. Они явно где-то шкодили, но в рамках приличия.
— Знаете, а ведь Айрис действительно отравилась, — внезапно пробормотал Роб, понижая голос.
Мы все уставились на него.
— В каком смысле?
Бенджи виновато пошевелил листиками.
— Ну... Она ела пасту, а я совершенно случайно накидал ей своих листочков.
— Твоих...ядовитыхлисточков? – уточнил Макс.О том, что листочки ядовитые перым узнал именно Макс, во времена активность ревности со стороны Бенджи. Тогда мы очень сильно поругались с этим цветочком и он долго просил прощения. Видимо вспомнив то событие,Бенджи виновато кивнул веточками и овернулся от нас.
Я прикрыла рот рукой, чтобы сдержать смешок.
— Упс, — только и сказал он.
Роб фыркнул, а Макс тяжело выдохнул и протёр лицо ладонью.
— Ладно, теперь хотя бы понятно, почему она отравилась.
— Но она жива, и это главное, — добавила я, скрестив руки.
— Да, да, — поддакнул Бенджи. — Просто у неё былинекоторые проблемыс пищеварением.
Я больше не смогла сдерживать смех и прыснула в салфетку.
Так или иначе, поездка мне очень понравилась. Она была полна тёплых моментов, приключений и романтики. Теперь я с замиранием сердца ждала пересадки на родной уже корабль.
Мне хотелось скорее увидеть Рика, ребят-грузчиков и даже строгого, но заботливого Дока.
Особенно Дока.
Потому что меня начало беспокоить моё состояние намекала о интересных новостях. Но я точно должна была еще перепроверить это. Ведь у меня задержка.....
Глава 37. Последствия райского отдыха
Пересадка на корабль Макса прошла без приключений, но едва я
— Мария! — раздался громогласный голос, и в следующую секунду я уже утопала в объятиях крепких грузчиков.
— Ты живая! — воскликнул кто-то, хлопая меня по спине так, что я едва не задохнулась.
— Я говорил, что она вернётся! — торжествующе заявил ещё один, потрясая кулаком.
— Как вообще угораздило? Где тебя носило?
Я только открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут на меня налетел Рик.
— Ну наконец-то! — взвыл он, сжимая меня в объятиях, как потерянную сестру. — Ты хоть представляешь, каково мне было без тебя? Никто не пробовал мои новые блюда! Никто не делал вид, что их не тошнит от экспериментального супа!
— Так, ну вот за это я не скучала, — фыркнула я, отцепляя от себя повара.
— Но ты ведь соскучилась по мне? — Рик состроил жалобное выражение лица.
— Соскучилась, соскучилась, — усмехнулась я.
Тем временем я решила представить всем нашего новенького.
— А это Роб, мой друг.
Грузчики окинули его внимательными взглядами. Роб приосанился, явно стараясь произвести впечатление.
— О, новенький! — довольно протянул кто-то из ребят. — Ну, держись, парень. Мы тебя всему научим.
— И посвятим в тайны нашего ремесла, — добавил другой, хлопая Роба по плечу.
— Какие ещё тайны? — насторожился он.
— Тебе лучше не знать, — усмехнулся грузчик и, подмигнув, утянул Роба к остальным.
Бенджи, видимо, не желая оставаться в стороне, своими тонкими веточками цепко ухватился за плечо Роба.
— Ты не избавишься от меня так легко, смертный, — с важностью заявил он.
Роб лишь закатил глаза.
Когда все чуть успокоились, Бенджи, словно вспомнив что-то важное, грозно вытянул веточку в мою сторону.
— Так, так, так! А теперь к важным вопросам! — заявил он.
— Я уже боюсь, — пробормотала я.
— Ты всё-таки решила поселиться в каюте капитана?! — театрально ахнул он. — О, это же настоящее грехопадение! Что подумают члены экипажа? Где стыд? Где честь?!
Роб, решив поддержать цветочного друга, важно кивнул.
— Мария, ты же понимаешь, что теперь выхода нет?
— Какого ещё выхода? — нахмурилась я.
— Свадьба, конечно! — веско заявил он.
Я едва не поперхнулась воздухом.
— Какая, к чертям, свадьба?
— Ну а что? — не унимался Роб. — Раз уж вы живёте вместе, значит, пора уже. Когда, кстати, Капитан собирается сделать предложение?
Макс, который до этого молча наблюдал за спектаклем, наконец шикнул:
— Перестаньте пугать Марию, а то она опять сбежит.
— Опять? — одновременно переспросили грузчики и Рик, но я быстро замахала руками:
— Так, всё, хватит с меня на сегодня. Я пошла.
Оставив их спорить дальше, я направилась к медблоку.