Попаданка. Графиня Прудникова
Шрифт:
– Сейчас посажу тебя впереди себя, рот оставлю открытым, если не будешь кричать, понятно.
– Спасибо за заботу обо мне, но мне не она нужна, а свобода. Что же вы за люди, всем вам нужны только деньги. Я тоже вам могу дать немного, это все, что у меня есть.
– Не нужны нам твои деньги, мы подачек не берем. Сумма, которую нам обещали, велика и она нас устраивает.
Вот и все, рухнули последние надежды на спасение. Теперь только одно, замужество. Она никогда не видела мужчину, за которого должна выйти замуж. Конечно, она, скажет ему, что не та, за которой он охотится. Но он по всей вероятности ей не поверит, как и эти двое.
Приехав на место она поняла, что это не тот городок, в который они хотели ехать. Их сбили с толку, ее друзья поедут в другом направлении, и будут искать ее там. Хитро все продумали похитители или тот, который ими руководил. Думай Варвара, думай, как их всех сбить с толку. Но сначала она должна встретиться с тем господином и узнать, что он за человек и как его можно перехитрить. Или хотя бы выиграть время, которое так необходимо ее друзьям.
Похитители остановились около одной из гостиниц, помогли Варе выйти из кареты и направились с ней в один из номеров, где их уже ждали.
– Ну, здравствуй девочка, - к ней спешил молодой интересный человек. И если бы ни его злобное выражение лица, то его можно было назвать красивым. – Я заждался тебя. За тобой не угонишься, то ты в одном месте, но быстро исчезаешь и появляешься в другом. Но я тебя все-таки догнал, и хочу жениться на тебе. У нас с тобой помолвка была, и ты мне там дала согласие быть моей женой, получила от меня дорогой подарок, кстати, где он. Я не вижу его на пальце.
– Его нет и не должно быть, потому что вы его подарили совсем другой девушке, моей кузине Надежде. А я Варвара, ее сестра, мы очень похожи друг на друга. Но если хорошо приглядеться, то можно увидеть расхождение. У меня глаза зеленые, а у Надежды голубые, одно это чего-то значит. Вы не приглядывались к своей невесте?
– Я уже не помню цвет ее глаз, но то, что это она и есть точно. Нехорошо давать обещание и не выполнять его, дорогая. Завтра нас с тобой обвенчают в местной церкви, я сегодня же распоряжусь об этом.
– Зачем так торопиться, я хочу хорошо выглядеть, а значит, мне нужно хорошо отдохнуть. И в чем я пойду под венец, у меня нет ни одного приличного платья.
– Об этом не беспокойся, дорогая, все будет, не хуже чем у других. Не каждый день я женюсь. Это знаменательное событие в моей жизни. Плохо, что не будет с нами рядом самых родных людей, твоего отца и моих родителей. Они бы порадовались за нас.
– А если я не соглашусь выходить замуж без благословения своего отца.
– Ты его после получишь, дорогая, он будет рад дать тебе его. Это избавит его от разорения. Компания останется на плаву, а вот кто ей будет руководить, посмотрим.
– Это мой дядя, а не отец. Моего отца нет в живых, он давно умер.
– Как это умер, я его недавно видел, он был живее всех живых. Не дурачь меня девочка.
– И еще я попрошу назначить венчание не завтра, а послезавтра. Исполните мое последнее желание, перед своим венчанием, я хочу дать последний концерт в театре.
– Хм, - почесал он свой подбородок, последний концерт, а что в этом есть что-то такое интересное. Я буду твоим главным зрителем, я еще ни разу не видел твоих способностей. Вот и покажешь их мне, - усмехнулся он.
Варвара отметила, что настроение Владимира улучшилось, и лицо перестало быть злобной маской. Перемена его настроения насторожила ее, оно могло быть
32
Владимир и правда был в отличном расположении духа. Он позволил своей умненькой пленнице думать, что она управляет им. Но потом музыку будет заказывать он. Он знает много способов подчинить себе женщину, сломить ее волю.
После пыльной и утомительной дороги Варвара захотела поесть и принять ванну. Она попросила Владимира принести в комнату большой чан. Завтра она даст свой последний концерт и еще не знает, что ее будет ждать после него. Владимир предупредил ее, что после мытья ждет ее в столовой гостиницы.
– Или вы хотите, чтобы я потер вам вашу прелестную спинку, так я согласен, - улыбнулся он.
– Низкий вы человек, - воскликнула она.
– Понимаю дорогая, сейчас вы утомлены, поэтому я прощаю вам эту вспышку. – Улыбка на бесстрашном лице Владимира была любезной, но его пальцы больно и грубо сжали ее запястье. – Учтите, дорогая, не стоит злоупотреблять моим терпением. Если вы не образумитесь, то я буду предпринимать другие меры воздействия на вас. К примеру, займусь обольщением, и вы не выдержите и еще до свадьбы будете моей. А мне этого не хочется, поверьте мне, так что ведите себя достойно. А пока принимайте ванну, а то ведь я захочу помочь вам. – Он оттолкнул ее и вышел, хлопнув за собой дверью.
Она решительно сбросила одежду и с облегчением погрузилась в горячую воду. Если ее друзья не объявятся, придется ей самой думать, как освободится.
Владимир в это время хлопотал об устройстве венчания. Он нашел людей, для которых золотые монеты дороже, чем согласие женщины. Безопасность хозяина театра, ее приятеля, будет стоит ей добровольного согласия на брак.
Довольный собой, он постучал в дверь комнаты Варвары.
– Дорогая, вы готовы?
– Да, - прозвучало из-за двери.
Он вошел в комнату, красота девушки в который раз поразила его.
– Как вы обворожительны, дорогая.
– Не трудитесь на комплименты, Владимир.
Он по хозяйски взял ее под руку, и они вместе вышли из гостиницы. За обедом он старался поддерживать разговор, но Варвара отделывалась короткими репликами, наблюдая, как разгорается его злость. Ужин окончился в молчании и так же молча они отправились в театр. Переодевшись в гримерке, Варвара вышла на сцену. Она плясала так азартно, как никогда не делала это раньше. Стихли последние аплодисменты, и Варвара вдруг увидела, как на сцену зашел Василий. Ей с трудом удалось скрыть свои чувства, она не одна, друзья пришли ей на помощь, они нашли ее.
– Господа, - на лице ее была лучезарная улыбка. А сейчас у вас произойдет встреча с Василием, выступления которого вы слышали много раз. Просим его на сцену. Успокоившаяся публика в очередной раз взорвалась аплодисментами.
Владимир насторожился, сидя в зале. В его взгляде мелькнуло замешательство. Пускай играет в свои игры. Она тянет время, это ясно. Но он все предусмотрел и ничего ему не помешает добиться своей цели. К полуночи Варвара станет его женой.
Василий одарил публику улыбкой, мы сейчас с Варварой сыграем вам что-нибудь из Шекспира. Они так мастерски и уверенно разыграли сценку, что Владимир подумал, эти двое не просто знакомы, они хорошо знают друг друга. Еще не стихли аплодисменты, как Владимир распорядился опустить занавес.