Попадос. Герой за компанию. Том третий
Шрифт:
Пока все стояли с открытыми ртами, Григорий не спеша направился к ним, убирая свой клинок обратно в ножны. Весело глядя на лица стоящих, у парня мимолётом пролетела в голове интересная мысля, — а как они отреагируют, если я им покажу свои магические способности?
Как говориться, мысли и дела, довольно связанные вещи и со словами, — смотрите, как я ещё умею, — которые Гриша произнёс больше ради шутки, он сворожил, прямо на ходу, огненную стрелу. Причём сделав это как обычно, быстро и молча. После чего развернувшись,
— Господин Григорий, это просто великолепно, что у вас есть способность огненной стрелы, — первым нашёлся, что сказать Аврас, голос которого немного дрожал от нахлынувших эмоций.
— Способность? — Удивлённо переспросил Гриша, после чего тут же на его раскрытой ладонью вверх руке появился шар молний. А парень, как само собой разумеющееся, произнёс, — вот моя способность. — После чего непринуждённо бросил заклинание во второй манекен, стоявший рядом с порубленным и сожженным первым. Почти в тоже мгновение цель была поражена, как в прочем и зрители, большая часть которых, даже и не знала, что им думать.
Харвард сидел в своём кабинете. День уже клонился к вечеру, и он ждал, когда с минуты на минуту придут Аврас и Гаурус, которых он попросил по возможности узнать как можно больше о Гришиных навыках. Безусловно, до него уже доходили слухи об этом весьма своеобразном и интересном парне. Но слухи, всё же, это только слухи, и они никак не сравняться с реальными доказательствами способностей.
Конечно, даже если Григорий ничем не уступал Михаилу, это уже было огромным преимуществом на мировой арене. А с учётом сложившейся ситуации, это было минимальным требованием, чтобы позволить себе прихватизировать героиню чужой страны. При таком раскладе ожидаемая война с Лоурэстом будет хотя бы актуальной. И то, только при условии, что она будет победоносной.
Раздавшийся стук, вырвал Харварда из его размышлений, он посмотрел на дверь и произнёс, — войдите.
Как и ожидал король, в его кабинет вошли Аврас и Гаурус, мужчины поклонились в соответствии с этикетом, после чего направились к двум креслам, напротив его стола и сели на них.
Первым из вошедших заговорил Аврас, — ваше высочество… слухи, которые ходят о Григории, крайне сильно преуменьшают его реальные возможности. — Голос мага дрожал от волнения, что было довольно несвойственно этому вечно уверенному в себе «старику».
— Насколько? — Воодушевлённо спросил король, в глазах которого буквально воспылала надежда, переплетавшаяся с ожиданием услышать нечто очень радостное.
— Он на достаточно высоком уровне владеет безмолвной магией, а в качестве способности у него шар молний, заклинание доступное лишь опытным магам. — Как будто на одном дыхании произнёс Аврас, с блеском в глазах глядя на Харварда, который удивился настолько, что даже в лице изменился.
— Постой! Но он же воин, — озадаченно воскликнул король.
— Да господин… он также является великолепным воином, — как-то бесцветно произнёс Гаурус.
— Что
— Ничего особенного, просто господин Гаурус, я так предполагаю, не ожидал, что наш гость, будет настолько превосходно владеть внутренней энергией. — Немного с сарказмом, косо глядя на сидевшего рядом воина, произнёс чародей.
— Ничего не понял…. Аврас, объясни нормально, — с незначительным недовольством в голосе пробурчал Харвард.
— А что объяснять, наш новый друг, — произнеся эту фразу, Аврас особенно сильно выделил слово «друг», что сразу же отметил для себя король. — Является полноценным магом, — продолжил говорить чародей, — и воином двух звёзд, способным мгновенно приблизиться к манекену и разрубить его по диагонали.
После слов мага, в комнате воцарилось молчание. Гаурус, который и так не входил в число особо говорливых, в данной ситуации и вовсе был нем как рыба. Аврас, уже высказал всё что хотел. Ну а король, просто был в шоке.
— Что за дела!? Ну не могут же они меня обманывать столь подло! — Подумал Харвард, в сознании которого царил настоящий хаос. Не зная, что спросить, он посмотрел на довольного Авраса, сидевшего перед ним, подумав при этом, — ну что ты старый лис молчишь и лыбишься!? Скажи хоть что-то!
Весьма неплохо догадываясь, о чём думает король, Аврас довольным голосом произнёс, — ваше величество, сегодня у нас появилась чудесная возможность заполучить не какого-то сомнительного героя, а весьма могущественного союзника. А учитывая, что господин Григорий всё ещё находиться в фазе активного роста, то мои слова весьма приуменьшают важность данного события.
— Ты уверен? — Харвард даже и не знал, что ему думать, услышав столь лестные слова в отношении Григория, от своего королевского мага, а по совместительству главного советника.
— Уверен ли я? — Усмехнувшись, переспросил Аврас, после чего более серьёзным голосом добавил, — от спутников Михаила я узнал, что господин Григорий, дабы пресечь нападения убийц, посылаемых принцем Лоуреста, убил его, после чего устранил его мать, которая активно поощряла странные увлечения своего сына.
— Но этому ведь нет доказательств, — с лёгким укором в голосе произнёс король.
— Лучшие доказательства, мы видели сегодня собственными глазами. И мне здесь более нечего добавить ваше величество, — серьёзно и непреклонно произнёс «пожилой» маг.
— Понятно, — задумчиво пробормотал Харвард, который в этот момент уже жалел, что лично не пошёл посмотреть на навыки Григория.
Глава 48
Взаимовыгодный договор
Харвард отправился на ужин сразу из своего кабинета. После того, как Аврас и Гаурус ушил, он ещё долго обдумывал слова своего мага. И сказать, что они шокировали его, это значит, ничего не сказать.