Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Госпожа Иноха.

— Подержи его. Не хочу помереть раньше положенного. Уж больно пациент буйный для мертвеца…

…Иноха — сан закончила с лечением ноги и руки Томаса, подправила ему гематомы и сечки на лице. Сейчас юноша выглядел как день назад — тонкие шрамы на лице, совсем незаметный синяк под глазом, его убирать Иноха — сан не стала, решив хоть как — то отплатить мальчишке за её испуг. Иноха — сан была адептом — пользователем Оби, который рождался с отклонением в энергетической системе, они были способны своей энергией излечивать раны, как простых людей, так и пользователей Оби. Адепты рождались не так часто,

как бы хотелось, от чего их услуги были довольно ценными, самих же адептов очень уважали. И когда уничтожался враждебный клан — никто и никогда не трогал адептов, так что те могли чувствовать себя в полной безопасности, занимаясь своими врачебными делами. Конечно, среди них тоже были разные мастера, но даже простого адепта было сложно нанять в семью.

— Готово. — вытерла адепт капельку пота со лба.

— Почему он не пришёл в себя, Иноха — сан? — спросила красноволосая Юна.

Женщина улыбнулась.

— Спит, чертёнок. Напугал меня, и теперь дрыхнет. — женщина встала с пола, взяла полотенце, вытирая руки от крови. — Ему нужен отдых, уверенна: завтра он уже будет в полном порядке.

— Спасибо, Иноха — сан. — склонила голову в уважении юная Оридзава.

— Юна — тян, ты же знаешь, можешь звонить в любое время. — погладила адепт девчонку по плечу.

— Госпожа Иноха, — обратилась Норико к адепту. — Позвольте проводить Вас.

Женщина кивнула, надевая свой весенний непромокаемый плащ, накинула чёрную шляпку и забрала сумку.

— Звони, Юна, если он не придёт в себя. Но такое маловероятно.

— Да, Иноха — сан. — кивнула девушка.

Адепт и телохранительница вышли из гостевой комнаты. Норико передала свёрток купюр и поблагодарила женщину — лекаря ещё раз. Распрощавшись, телохранительница вернулась обратно.

— Моя госпожа, вам следует посетить главный дом.

— Да, сейчас. — смотрела Юна на спящего юношу, вблизи его излеченное лицо было довольно красивым.

— Госпожа, вам так же не мешало бы переодеться.

Юна развернулась и пошла на выход.

— Норико, пусть проследят за ним, вдруг ему станет плохо.

— Да, госпожа, я поставлю слугу у его дверей, она будет проверять состояние мальчишки время от времени.

Юна кивнула и вышла из гостевого крыла…

…Норико прошла через главный вход поместья вслед за молодой госпожой — Юной. Телохранительница, кивнув охранникам, прошла вперёд, минуя боковую широкую лестницу на второй этаж, прямо к залу главы семьи — Хируко Оридзавы.

— Норико — сан. — кивнули охранники, стоявшие перед дверьми главы.

— Оцу, Хато. — поздоровалась телохранительница. — Господин у себя?

— Да, Норико — сан. У него сейчас разговор с человеком из семьи Стивенс.

Женщина кивнула и отошла к сидениям для посетителей. Она присела, задумавшись, Стивенсы были в союзе с Хендерсонами. Что они забыли здесь? Насколько Норико могла знать — у её клана и семьёй Хендерсон есть спорные моменты по сбыту наркотических веществ между районами Синдзюку и Накано. Не уж — то Стивенсы пришли обсудить данный вопрос? Странно.

Из дверей главы вышли двое мужчин среднего возраста, классические костюмы, задумчивые лица, у одного из них был шрам от уха до подбородка, у второго в руках чёрная папка с документами. Они вышли в коридор, направляясь на выход.

Норико встала с диванчика, поправила белый пиджак и подошла к дверям.

Господин, — заглянула телохранительница после стука. — Разрешите войти.

— Норико? — перевёл взгляд старик Оридзава с бумаг на женщину. — Проходи.

Телохранительница кивнула и вошла в кабинет главы семьи, остановившись у его кресла. Мужчина сидел на деревянном сиденье, обитым мягкой тканью с пышным наполнителем. Кимоно на нём было довольно широким, свободным. Повязанный пояс совсем немного стягивал одежду, не давая ей распахнуться. Старику было давно за семьдесят. Седые редкие волосы, родимое пятно на затылке, длинная бородка. Под его блекло — зелёными глазами четыре слоя мешковатой кожи, лицо украшала сетка морщин и мелкая рябь конопушек. Но его спина… она была стальной и прямой. На старом лице виднелись боевые шрамы, в блеклых глазах ещё была самая настоящая ясность ума. Хируко Оридзава был действующим главой клана, опытным, рассудительным, и уже спокойным. В юные годы молодой Оридзава был ещё тем сорвиголовой, красный дьявол, как называли его враги из — за цвета волос.

— Рассказывай, Норико, что там произошло?

— Вы уже в курсе, Господин. — склонила голову телохранительница.

— Разве есть что — то в чём я могу быть не в курсе? — приподнял старик седую бровь.

— Не могу знать, господин. — не поднимала голову Норико.

Старик причмокнул губами, его старческие пальцы нажали кнопку на подлокотнике кресла, активируя связь со слугой.

— Чай.

— Да, господин. — ответили в динамике.

Старый Оридзава отключил кнопку и посмотрел на стоящую в поклоне женщину.

— Присаживайся, Норико, и давай по порядку.

— Благодарю, господин. — женщина уселась на коленки и подняла голову, начиная рассказ…

— Госпожа хотела остановить их, — сидела на коленях телохранительница. Рядом уже стояла чаша с чаем. Норико уже рассказала часть произошедшего, но утаила информацию о том, что она и Юна выслеживали Томаса, из — за чего красноволосая прогуляла последних два урока в академии. Наверняка глава знал и об этом, но женщина решила не касаться таких тем. В зал уже пришёл отец Юны — Кадзу Оридзава.

— Это так на неё похоже. — задумчиво произнёс старый Оридзава.

— Да, господин. — подтвердила Норико. — Мне пришлось успокоить молодую госпожу, и не втягивать клан в ненужные разборки. Прошу простить за своевольность.

— Ты поступила правильно, Норико. Зная Юну, она могла действовать сгоряча. — кивнул старик Хируко. Он знал, что внучка могла броситься с кулаками на Джимми или кем угодно, такая уж она, никого не боялась.

— Что с Хендерсонами? Если они решили навредить кому — то из моих людей… — глаза старика стали серьёзными, он был готов начать войну ради любого из своих.

— Нет, господин. Мальчишка не из наших.

— Вот как. Они пытались показать превосходство в разговоре?

— Нет, господин. Глава Хендерсонов довольно спокойно объяснил госпоже, что их дела никак не связаны с нашим кланом.

Старик усмехнулся:

— Да уж, никак не связаны. — мужчина взял чашу, желая испить тёплого чая. — Что ж, Норико, ступай.

— Господин, молодая Госпожа просила не говорить, но вы всё равно узнаете…

— Что такое? — остановил руку старик, и опустил чашку вниз. Отец Юны тоже посерьёзничал, поправив белоснежный рукав своей рубашки.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя