Попала к Викингам
Шрифт:
Говорят, время лечит, остаются лишь воспоминания, которые затупляют боль… но я помнил все. У меня в кузнице стоит деревянное изваяние с руками и одетое на деревянную голову белое сооружение, которое моя птичка именовала - парик. Мне пытались задавать вопросы, видя мое странное поведение, но я молчал. Не хотелось разговаривать ни с кем. Время летело… Через год я собрал воинов, и мы отправились в путешествие…
Десять лет мы скитались по морям, странам, городам, неизведанным землям, я и не предполагал, что столько увижу и узнаю, а сколько историй с нами приключилось… Варе бы понравилось их услышать. Я отправился на восток, разыскивая землю, место под названием Гульстан,
Я сын Гаральда Справедливого хозяина «Острова Ворон», Рагнар Отважный, побывавший на многих неизведанных землях, встретивший разных людей и нелюдей, побывавший в сражениях, увидевший много прекрасных земель, людей, животных, наслышанный о замечательных историях и увидевший разных прекрасных женщин, верю, что любовь найдет меня через века.
Мой отец Гаральд Справедливый настоял на моей женитьбе и наследниках. Вернувшись из десятилетнего похода, я вскоре женился на очень милой, скромной, любящей меня девушке. Она родила мне двух сыновей, но спустя пять лет моя жена Хельга скончалась при родах третьим ребенком. Я похоронил жену и не родившего ребенка. Я скорблю по ним до сих пор…»
Письмо оборвалось… или не было продолжения?! А где же заклинание???
Варя вскочила и метнулась вниз в гостиную, - Елизавета Андреевна?!! – заорала она. – Вы где?
Варя вздрогнула, когда большие настенные часы пробили семь вечера, спохватившись, зажимая в одной руке письма, Варя примчалась в обеденную гостиную. Елизавета Андреевна уже восседала за столом.
– Где заклинание?! – громко произнесла Варя.
– Все, что было, я тебе отдала Варенька, - забеспокоилась она.
– Но как же… тут говорится, что с кольцом прилагается заклинание. А его нет!!! Как же я попаду к Рагнару? Ведь кольцо без заклинания, просто обычная железка, - слезы заструились по лицу Вареньки и громко всхлипнув, она упала на кресло, и разрыдалась.
Елизавета Андреевна подошла и села рядом на диван, - Варя я сохранила все, что было в шкатулке. А заклинание спрятано в самом кольце.
Варя застыла и резко подняла заплаканное лицо и посмотрела на женщину.
– Что ж вы раньше мне ничего не сказали, - и выбежала из гостиной, примчавшись в комнату,
– Покажите мне, где оно?!
Елизавета Андреевна осторожно взяла кольцо и надавила на черный камень, послышался тихий щелчок и камень чуть отодвинулся, а внутри лежал тоненький кусочек пожелтевшего пергамента, - Только осторожно он может рассыпаться. Принеси мне пинцет, быстро.
– Вы его уже вскрывали?
– Нет. Я случайно нажала на камень и увидела кусочек пергамента, но не вытаскивала, боялась, что он рассыпится, поэтому обратно закрыла камнем. Ну, что стоишь, принеси пинцет, он в тумбочке у дивана.
Варя быстро метнулась, покопалась в ящичке и найдя пинцет поднесла его Елизавете Андреевне, та осторожно вытащила из кольца тонкий, почти прозрачный пергамент и развернула его. Там были написаны непонятные слова «Layou Swee Lavve Fannx»
– Это на каком языке? – прошептала Варя
– Понтия не имею, - тоже прошептала Елизавета Андреевна, - перепиши букву в букву, мало ли что случиться с пергаментом. Ручка и бумага там же, где и пинцет.
Варя снова кинулась к тумбочке, достала письменные принадлежности и срисовала буквы.
– И как это переводится? – недоуменно спросила она.
– Позвоню Михаилу, попрошу, чтобы заехал. Это мой переводчик, который перевел письма, - Елизавета Андреевна из кармана достала телефон и через некоторое время договорилась о встрече.
– Он пообещал заехать через пару часов.
Варя растерянно улыбнулась и снова умчалась в свою комнату, где снова стала перечитывать письма уже не торопясь и проглатывая каждое слово, перечитывая по нескольку раз.
Так два часа и пролетели.
***
– Уважаемая Елизавета Андреевна и Варвара, я совершенно не могу понять к какому наречью принадлежат сие слова, - поправляя на носу очки прогундосил в нос не высокий чуть лысеющий мужчина по имени Михаил, он же переводчик.
– Вы точно уверены в этом? – не отставала от него Варвара.
– Может нам стоит обратиться к другому переводчику древних языков? – обратилась она к Елизавете Андреевне и заметила, как напыжился Михаил.
– Я лучший в своем деле, - обиделся он, - и уверяю вас, эти слова не переводятся.
Варя закусила губу, и мир словно рухнул, - Может попытаться все-таки, - прошептала она.
– Мне жаль, - произнес Михаил, - но попробуйте обратиться к профессору Лэндгору, он преподает в Англии в Королевском Университете Лондона. Он большой знаток древних языков и много книг написал о древних северных народах.
– Ну, конечно! – воскликнула Елизавета Андреевна.
– Мой внук учиться в Лондоне и скорее всего он прослушивал курс у этого профессора, тем более Никита учиться на археолога. Сейчас же ему и позвоню.
– Погодите, - вскрикнула Варя, - но у меня совершенно нет средств для поездки и проживания в Англии, даже нет загранпаспорта.
– Сначала позвоним Никите, - и Елизавета Андреевна, набрав номер внука, ждала, когда тот ответит. – Никита… - радостно вскрикнула бабушка и объяснила их проблему. Варя внимательно следила за ней и за менявшимся лицом женщины, и пришла к выводу, что дело принимает положительный оборот. Нажав отбой на трубке Елизавета Андреевна посмотрела на любопытные лица переводчика и Вари.
– Варя, возьми телефон и напиши Никите по смс, заклинания, а он перешлет своему другу, который посещает индивидуальные уроки у профессора. Ответ будет завтра, как сказал Никита.
Варя вскочила и захлопала в ладоши, а потом внимательно набрала смс и отправила Воронову с телефона Елизаветы Андреевны.
Ждать оставалось теперь до завтра. Варе совсем не хотелось оставаться одной и считать часы и минуты. Михаил откланялся и пожелав им удачи, отправился восвояси. Варя нервничала и кусала губы, тогда Елизавета Андреевна взяла девушку за руку и посадила рядом с собой на диван.