Попавший мальчик
Шрифт:
***
Гарри с удовольствием переписывался с новым другом, не забывая, впрочем, и своих здешних, деревенских, приятелей. Мальчик, постепенно поверив, что больше никогда не вернётся к тётке, становился жизнерадостным ребёнком.
Валентина всё чаще замечала его любознательность, которая со временем вполне могла привести к желанию лезть во все дыры затычкой, присущую ему же канонному, но именно поэтому учился он старательно, и все задания, что присылались учителями, делал вовремя.
Естественно, в этом была и заслуга Валентины — всё же мальчишка был
***
На новогодние каникулы снова отправились в первопрестольную. Валя с родителями запланировала для Гарри массу развлечений, так что скучать ему будет некогда. Ещё и новый дружок хотел пообщаться.
Предновогодние хлопоты были в самом разгаре, но родители уже запаслись продуктами, так как через два дня именно в их доме ожидалось столпотворение. За новогодним столом должны были присутствовать мать с отцом, Валя с Гарри, брат с женой и Митькой, и сваты.
Ожидали приезда ещё одной племянницы Вали — Марины, с мужем и детьми, бывшими немного старше Гарри. Женщина порадовалась, что и на каникулах сын будет окружён сверстниками и не будет скучать.
С собой Валентина взяла несколько кукол, которых требовалось довести до ума, и книгу, в которой описывали современную обстановку в Магической Британии и сопоставляли её с тем, что было написано Роулинг.
Валя оставила её напоследок, посчитав, что на данный момент эти сведения не так уж и важны, хотя, надо признать, ей очень трудно было выдержать характер и не изменить собственному решению — уж очень хотелось знать, действительно ли всё было так, как написано и, может быть, понять, откуда у неё появился мальчик.
Смешки дружинников и улыбки Ольги и Евдокии в те моменты, когда они упоминали о книгах, явно давали понять, что не стоит верить написанному в них. Валентина и сама понимала это — у Роулинг было очень много несуразностей, которые не замечали только дети.
***
Рискнув отправить Гарри с бабушкой на новогодний спектакль в ТЮЗ, Валя в предвкушении интересного чтива завалилась на диван, открыв книгу, и очнулась только, когда хлопнула входная дверь, впуская восторженного сына, о чём-то взволнованно и радостно рассказывающего бабе Наде.
Валя вышла в коридор, где была тут же атакована мальчиком, который, захлёбываясь словами, спешил поделиться с ней впечатлениями, так что ей пришлось отбросить собственные мысли о прочитанном и вливаться в поток незамутнённого счастья, исторгаемый ребёнком.
Только поздним вечером, лёжа в кровати с сопящим под боком сыном, Валя смогла неспешно обдумать ставшие ей известными факты. И они стоили этого.
Как выяснили маги, Роулинг, уже не являясь даже сквибом, всё же была потомком одного из тех провидцев, что время от времени появлялись среди магов.
С волшебным миром её семья уже давно не имела никаких связей, так что когда в её голове стали появляться мысли о мальчике, который узнал, что он волшебник, она посчитала это просто неожиданно пришедшей идеей для книги.
После выхода первой части маги совсем не обратили на неё своего внимания, не
В ней упоминался Хогвартс и известные в Магической Британии фамилии, но рукопись уже не было смысла изымать — книга расходилась огромными тиражами, становясь известной на всех континентах, и по ней готовились снимать фильм.
По поводу последующих книг были сомнения, но в итоге, убедившись, что никто не сливает писательнице информацию, и признав, что так необычно активизировался в ней талант предков, маги решили не препятствовать дальнейшему творчеству, а через некоторое время даже признали несомненную его полезность.
Благодаря книгам и фильмам на порядок уменьшилась работа обливиаторов, ведь теперь мелкие огрехи магов или стихийные выбросы магии маглы списывали на фанатов.
Единственными недовольными остались те, кого Джоан так карикатурно описала в своих книгах. Да и как не обижаться, если из уважаемого профессора ЗОТИ она сделала какого-то безносого маньяка, а из немного сумасшедшего, но безобидного старичка — директора Хогвартса.
Из известного учёного, обожавшего свою жену и зелья, выбирающегося из лаборатории только для посещения очередного симпозиума, сотворила шпиона и Ужас подземелий, пугающий учеников, а половину магических семей вообще извела под корень.
Самое же её ужасное деяние, по мнению министра Малфоя, которого она превратила в «скользкого друга» — это то, что ёмкое описание приклеилось к нему намертво, так как многие признавали формулировку очень удачной. И это отнюдь не способствовало хорошему настроению министра.
Большинство же магов как-то незаметно для себя пристрастились к чтению книг о Поттере, с нетерпением ожидая продолжений и гадая, кого Роулинг в очередной раз выставит идиотом. Пытаясь предугадать сюжет и заключая по этому поводу пари.
Особенно рьяно в этом участвовал Поттер, тот самый Джеймс, отец Мальчика-который-выжил. Когда обида на то, что его убили, прошла, азартный гриффиндорец с удовольствием стал участвовать в спорах, доказывая, что уж его-то сын, буде таковой имелся бы в наличии, прибил бы Волдеморта намного быстрее.
Правда, при этом он несколько кривил душой, помня, с какой лёгкостью профессор Риддл раскидывал старшекурсников на спаррингах в Дуэльном клубе, и даже Флитвик, который действительно преподавал чары, но был обычным волшебником, частенько проигрывал коллеге, при том, что был заядлым дуэлянтом.
Жена же Поттера, подарившая ему трёх очаровательных дочерей, упоминания о сыне всегда принимала на свой счёт и, кстати, ревновала мужа к неизвестной Лили Эванс.
***
Валентина понимала, что книга, оказавшаяся в её руках, тоже не раскрывала полную картину и была специально написана в развлекательном жанре, для того, чтобы удовлетворить любопытство людей, узнавших, что магия существует и, естественно, желавших узнать, что произошло на самом деле.