Попавший мальчик
Шрифт:
Прежде чем пустить Гарри за стол, она безжалостно обкарнала лишнюю ткань, давая возможность гостю без лишних проблем дотянуться до разносолов. Парень с явно голодным любопытством взирал на сочащиеся жиром тонкие колечки сервелата и на простенький салат из огурцов и редиски, нарезанный Валей наскоро.
Похвалив себя за то, что не поленилась и затарилась в городе продуктами, она быстро сгоняла к соседям за яйцами и молоком, пока пацан нежился под душем, благо цивилизация присутствовала в её доме. Так что сейчас перед Гарри на тарелке
Сообразив, что мальчишка не решается притронуться к еде без разрешения хозяйки, она пожелала ему приятного аппетита и подала пример, вонзив вилку в сосиску, лежавшую на её тарелке. Поттер не заставил себя долго ждать и споро зашуровал вилкой, изредка помогая себе кусочком хлеба.
Судя по скорости, с которой с тарелки исчезала еда, родственники его действительно не баловали.
Появившиеся в конце обеда шоколадный рулет и печенье, а также чай или молоко на выбор, вызвали у мальчишки ещё больший восторг, правда, приправленный смущением и небольшим опасением, что уж эта вкуснятина ему точно не достанется.
Все эти эмоции запросто читались на детском лице и Валентина впервые задумалась о возрасте её гостя.
— Сколько тебе лет? — озвучила она свои мысли.
— Шесть, — сообщил Поттер и Валя мысленно схватилась за голову.
Ведь если пацан не разыгрывает её, то на него надо каким-то образом не только получить документы, но и отправить в школу, что в их глубинке было просто невозможно, а при мысли о возвращении в Москву, в непосредственную близость к родне, её замутило.
Её родные, так же как и мать, считали, что она, несмотря на свои тридцать пять, нуждается в наставлениях и переубедить их было невозможно.
Впрочем, у неё тут же забрезжила мысль о дистанционном обучении в какой-нибудь частной школе с английским уклоном, к тому же, всё это пока было не так уж и важно — первым делом нужно было убедиться, что пацан не исчезнет через несколько дней в своём загадочном магическом мире, хотя в этом случае ей не о чем будет беспокоиться…
Комментарий к Глава 1
В дальнейшем все диалоги будут писаться на русском, не глядя на личности, их произносящие. Просто помните, что собеседники вполне могут понять друг друга :)))
========== Глава 2 ==========
Комментарий к Глава 2
Одного из героев зовут Дмитрий, он же Дима, Димка, Митя, Митька. Честно говоря, очень удивлена таким частым обращением читателей по этому поводу к ПБ.
Дмитрий, Деметрий (греческое) - посвящённый Деметре (богине плодородия), Димитрий (церковнославянская форма)
Уменьшительное (с XIII—XIV веков) — Митя, в XX веке потеснено новым (образованным от церковнославянской формы) Дима.
Производ. формы: Дима, Димаха, Димаша, Димуха, Димуша, Димуля, Димуся, Митя, Митяй, Митюля, Митуля, Митюня, Митюха, Митюша, Митяха, Митяша, Митря, Митра, Митраша, Митрюха, Митрюша
Ни через день, ни через неделю Поттер не пропал,
За время, проведённое у неё, мальчишка немного привык и поверил её объяснениям, что он волшебник и она знает его родственников. Этому поспособствовали показанные ему фильмы, которые имелись у неё и на английском языке.
При просмотре фильмов Валя не забывала и о комментариях, обсуждая и его действия, и действия окружающих, стараясь приучить мальчика думать. Получилось ли у неё — покажет время, хотя она очень надеялась, что мальчика никто не найдёт и у него не появится возможность сравнить свою реальную жизнь и кино.
***
Соседи, заинтересовавшиеся появившимся ребёнком, услышали душещипательную историю её отношений с англичанином, который в итоге уехал на родину, увезя с собой их общего сына, а сейчас, решив заключить с ней мировую, вернул его ей.
Мальчика зовут Игорь, но он привык к английской версии и отзывается на Гарри.
Любопытные кумушки может и поверили в её версию, но это не решало проблему — документов у ребёнка всё ещё не было и она не знала никого, кто мог бы ей помочь в этом вопросе.
После некоторых раздумий Валентина решила всё же обратиться к матери, надеясь, что у той, возможно, найдётся кто-нибудь, кто поможет с документами. К тому же ребёнку нужны были вещи, а ехать с ним в город она откровенно побаивалась.
Созвонившись с матерью и огорошив ту сообщением, что её любимая дочь обзавелась незапланированным… нет, даже хуже — нелегальным ребёнком, Валентина с замиранием сердца представила мальчика пред родительские ясные очи.
Мать вглядывалась в монитор, изучая новоявленного внука и, наконец, после долгого молчания, выдала заключение:
— Нда, доча… Надеялась я, что ты, наконец-то, мужика в дом приведёшь… Привела… Ну, что есть, то и будем выхаживать…
Гарри, понимая, что женщина на экране им явно недовольна, сжался и попытался спрятаться за Валентину.
— Что-то заморенный он больно для своих шести, — продолжила мать. — Ладно, приеду — там посмотрим. Одежду привезу и с документами что-нибудь придумаем.
— Ну что, Гарька, пошли чай пить, — потрепала мальчишку по вихрам Валя. — У нас там ещё конфеты остались.
Заварив чай, женщина выложила на стол десяток шоколадных конфет и стала задумчиво намазывать бутерброды, наблюдая, как пацан, за эти две недели, вроде бы, поверивший, что больше не увидит своих родственников и не будет больше жить в чулане и мечтать о еде, аккуратно берёт конфету, медленно, предвкушая, разворачивает фантик и начинает откусывать по маленькому кусочку, растягивая удовольствие, и стараясь надолго сохранить во рту вкус шоколада, не забивая его ароматом чая.