Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Порочная ночь
Шрифт:

— Не вопрос.

Без единого слова Ксандер положил трубку. Мужчина почти также посвящал себя компании, семейному бизнесу, который открыл вместе с Хавьером, как и удовольствию Лондон. Почти, но не совсем…

Положив телефон в карман, Деккер взял ноутбук Рейчел. Меньше, чем за десять минут он выяснил, что Оуэн и Карли прилетели в Лафайет в субботу днём, не совсем достаточно времени, чтобы добраться в бар в два и заказать ему убийство. Что может объяснить, почему он разговаривал с посредником. И обеспечить Оуэна отличным алиби, если подозревать будут его.

Они заказали билеты на самолёт домой на завтрашний вечер.

Выплыл ещё один интересный момент. Оуэн и Карли подавали заявление на лицензию для брака. Они пропустили трёхдневный период ожидания, не поженились в течение шестидесяти дней после. Лицензия истекла. С чего бы это? Карли испугалась? Это было той проблемой в отношениях, на которую намекал Оуэн?

Усложняло проблемы Деккера то, что Рейчел очевидно ожидала его ухода. Она, вероятно, проснётся после последнего раунда, отбирающего дыхание и закатывающего глаза секса, попытается накормить его, и предположит, что он хочет уйти. Он должен положить конец этому дерьму сейчас, и кто бы ни хотел смерти Рейчел, он ждёт подтверждающего звонка от него в любую минуту. И что он собирается делать утром в понедельник, когда она захочет пойти на работу? Привяжет её к кровати?

Идея была восхитительно перспективной, но только с её согласия. Он не может ожидать, что она согласится пропустить школу просто так. Чёрт.

Мысли разбегались, он шагнул к кладовой. Он, конечно, не Рамси, но с этим справится. Достав буханку хлеба и вытащив из холодильника яйца, Деккер умудрился сделать что-то похожее на еду в течение десяти минут. К тому времени Вал счастливо тёрся о его лодыжки и благодарно мяукал.

Положив всё на первую попавшуюся в шкафу тарелку, он взял со стола банан, пару вилок и налил каждому по стакану сока. Когда пошёл по коридору, он услышал движение Рейчел. Вал рванулся к хозяйке, и когда Деккер вошёл в спальню, она обнимала этот маленький комок шерсти.

Она посмотрела на Деккера сонными тёмными глазами. Небольшая улыбка играла на её губах. Едва прикрытая простыней, Рейчел выглядела немного помятой и очень удовлетворённой. Она, вероятно, самая красивая женщина, которую он когда-либо видел, не потому что она идеальна или сошла в обложки журнала. Потому что он дал ей то, что видит на её лице. Потому что она выглядела так, словно принадлежала ему.

О, чёрт, он увяз.

— Ты готовишь?

— Только для тебя. Я приложил все усилия сделать это съедобным.

— Ты имеешь в виду, это не будет на вкус как еда в школьном кафетерии?

Он колебался.

— Не обещаю. Возможно, это хуже, потому что я действительно не готовлю. Но получу очки за попытку, правда?

— Конечно.

Она улыбнулась ему, выглядя счастливой. И о чём говорит то, что выражение её лица его радует?

— Хорошо. Я могу обменять эти очки на… услуги, да?

— Например? — она застенчиво флиртовала, опустив ресницы.

Он поставил тарелку на тумбочку, наклонился и прижался носом к её шее.

— Хм-м, сосать твои соски как конфеты. Или провести ланч между твоих ног. Ощущать твои

губы вокруг члена? Я знаю, как насчёт провести послеобеденное время внутри тебя?

— За это я дам тебе много очков, — затем она отвела взгляд. — Я буду рада, если ты проведешь со мной больше времени, если ты свободен. И хочешь этого.

Деккер поцеловал её в щёку и протянул ей тарелку. Здесь ему снова придётся солгать. И, к чёрту всё, он ненавидел это. Возможно, ему нужно сказать ей правду. Это её жизнь, в конце концов. Но он ненавидел мысль о том, чтобы забрать её оптимистичное отношение к миру. Он не хотел быть тем, кто заставит её бояться. Его роль защищать её, ограждать. Он, возможно, и не Мистер Долго-и-Счастливо, но проклятье, сохранить её невредимой и в неведении об опасности — это работа, которую он мог сделать хорошо.

— Я бы этого хотел, красавица. Вообще-то, я бы с удовольствием провёл с тобой гораздо больше времени, поскольку завтра тебе, скорее всего, надо на работу.

Если он не разберётся с этой проблемой сегодня, нет ни шанса, что она выйдет из дома без него. Он завтра что-нибудь придумает, чтобы держаться близко к ней.

— На самом деле, я взяла отпуск на следующую неделю. Я с нетерпением ждала возможности разобрать коробки и подготовить сад к зиме, прежде чем похолодает. Кажется, для девчонки из Флориды местные зимы слишком холодные.

Она съела кусочек яйца и застонала.

— Я даже не знаю вкусно ли это. Я так голодна. Скажу, что восхитительно. Ты собираешься есть?

С облегчением он плюхнулся рядом. Она не работает на следующей неделе. Немного удачи, и он быстро со всем разберётся. После этого… хорошо, ему придётся решать, что дальше. Почему-то он не мог представить, как уходит от неё. Что означало, что когда-нибудь ему придётся прояснить свою ложь и молиться, чтобы она его не возненавидела.

Взяв с тарелки тост, он куснул его и запил соком. Не так уж дерьмово. Приятно знать, что он не отравит её своей стряпней.

Он надеялся, что его следующая ложь будет достоверной…

— Хорошо, как только я перевезу вещи из дома Сантьяго в мотель, вернусь и пообедаю с тобой. Как тебе?

— Конечно, — она нахмурилась. — Почему ты не останешься у друзей?

— Они молодожёны, и я им мешаю. Мне нужно найти место, так как они, похоже, собираются пустить здесь корни. Я видел, что вниз по дороге есть мотель…

Он был известен своими блохами и почасовой оплатой, Деккер был там пару раз.

Рейчел ожидаемо ужаснулась.

— Это место убийств. Я недолго в Лафайете, но о нём всё время говорят в новостях. Много мешков для тел.

— Действительно? — он пожал плечами. — Я большой мальчик. Могу о себе позаботиться.

— Почему не где-то ещё? Есть много мест гораздо лучше…

— Если есть кровать и душ, это всё что важно для меня. Это только на несколько дней.

Сжав губы, Рейчел неуверенно посмотрела на него.

— Почему бы тебе не остановиться у меня? Я не давлю, — выпалила она. — Я пойму, если ты откажешься. Ты можешь чувствовать себя неловко, но…

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6