Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Порочные лжецы
Шрифт:

Я прикусываю язык, напоминая себе, что она не виновата в том, что мой донор спермы — мудак.

— Да, это я. Хотя по закону моя фамилия Ривьера. Во всяком случае, еще несколько дней. Не могли бы вы это исправить?

Она наконец-то встречает мой взгляд, любопытство так и льется из нее.

— Прости, дорогая, но ваш отец в регистрационных формах указал вас как Жасмин Каллахан. Только он может вносить какие-либо изменения, поэтому я советую вам уточнить у него.

— В этом нет необходимости, — пробормотала я.

Женщина — миссис Стэнфорд,

судя по табличке, протягивает мне сложенную втрое брошюру.

— Вот карта кампуса. Вы также можете найти ее на планшете, выданном вам академией. Можете присесть, ваш тьютор должен быть здесь с минуты на минуту.

Мои брови нахмурились в замешательстве.

— Тьютор?

Миссис Стэнфорд вздыхает, как будто я ее раздражаю.

— Да, мисс Каллахан. Ваш тьютор. У всех новых студентов в Академии Виндзор есть такой тьютор. Похоже, что вы в паре с Эйнсли Дэвенпорт. Она покажет вам кампус и обеспечит вас всеми необходимыми учебными материалами.

Почему эта фамилия звучит так знакомо?

— Я услышала свое имя. Это, должно быть, новенькая.

Я поворачиваюсь в сторону веселого женского голоса и вижу красивую шатенку примерно моего возраста с широкой улыбкой, на которую я не могу не ответить. Она единственный человек, кроме Фрэнка, который проявил ко мне хоть какую-то теплоту с тех пор, как я появилась в этом мире.

Она протягивает мне руку.

— Я Эйнсли, а ты, наверное, Жасмин.

Я пожимаю ей руку.

— Вообще-то, я предпочитаю Жас.

Эйнсли кивает.

— Жас… Мне нравится. Так ты звучишь круто.

— Мисс Дэвенпорт! — ругается секретарша. — Нет необходимости использовать такие грубые выражения.

Эйнсли закатывает глаза и кивает в сторону выхода.

— Давай начнем это шоу, а?

Я ухмыляюсь.

— Показывай дорогу.

Как только мы выходим из офиса, Эйнсли начинает засыпать меня вопросами.

— Итак, что у тебя за дела, новенькая? Как ты оказалась в тюрьме для богатых детей? Ходят слухи, что ты сестра Пейтон Деверо. Это правда?

— Сводная сестра, — поправляю я.

Глаза Эйнсли весело блеснули.

— Уверена, это… интересно.

— Я познакомилась с ней всего два дня назад, но пока что она оставила не самое лучшее впечатление.

Она смеется.

— Да, жди, что это произойдет. Пейтон — хладнокровная сучка.

— Так ты ее знаешь?

Она кивает.

— Все знают Пейтон Деверо. Она заботится об этом.

— Звучит примерно так, — бормочу я.

— Первая остановка — библиотека, чтобы мы могли получить твой планшет. Все материалы курса будут на нем. Там же мы получим твой студенческий билет.

— Все в электронном виде? А как же книги?

Она качает головой, толкая дверь, чтобы выйти обратно на улицу.

— Да, точно. Думаешь, эти слишком привилегированные детишки будут таскать тяжелые книги целый день?

Мои губы дергаются.

— Я собираюсь рискнуть и сказать, что тебе не нравятся многие люди.

— Это неправда, — я застигнута врасплох,

когда она берет меня под руку, но я решаю согласиться с этим. — Я просто не люблю засранцев, а Виндзор полон ими.

Я смеюсь, сразу решив, что мне нравится эта девушка.

— Приятно слышать. Значит, мне, наверное, стоит быть осторожнее, да?

— Тебе определенно стоит быть начеку. Кажется, у каждого есть свой мотив, и никого не волнует, на кого придется наступить, чтобы получить желаемое, — она задумчиво смотрит на меня. — Надеюсь, у тебя нет серьезных скелетов в шкафу. Я не удивлюсь, если некоторые из этих придурков уже навели на тебя справки, чтобы найти материал для шантажа.

Что? — у меня отвисла челюсть. — Ты серьезно? Зачем кому-то вообще знать о моем существовании?

— Ты свежее мясо — у нас не так часто появляются новые студенты. Большинство из нас знают друг друга с детского сада, а то и раньше. Ты тоже горячая штучка, так что просто предупреждаю: большинство парней, вероятно, попытаются тебя трахнуть — во всяком случае, натуралы — и все девчонки, которые захотят их трахнуть, будут тебя ненавидеть. Не то чтобы они и так не были коварными сучками. В этой школе их серьезный переизбыток, — щеки Эйнсли розовеют, и она грустно улыбается мне. — У меня есть небольшое признание. Я уже знала твою историю до того, как мы встретились, я просто спросила, чтобы поддержать разговор. Кстати, мне очень жаль вашу маму. Моя умерла, когда мне было восемь лет, так что я знаю, как это хреново.

Ее признание заставляет меня сделать глубокий вдох, но я не успеваю ничего сказать, прежде чем нас прерывают.

— Эйнсли, — зовет рычащий голос, заставляя нас остановиться. — На минутку.

— Ну вот, началось, — пробормотала она.

Я смотрю в направлении голоса и сталкиваюсь лицом к лицу с тремя горячими парнями, которых видела ранее. Черт возьми, вблизи они выглядят еще лучше. Я быстро оглядываюсь по сторонам и вижу, что все взгляды устремлены на нас. Я готова поспорить на что угодно, что эти трое находятся здесь на вершине пищевой цепочки. Они не только обладают чувством превосходства, но и то, как другие студенты, кажется, пресмыкаются перед ними, говорит о многом. Дело не только в их безошибочном физическом превосходстве — эти парни обладают тем непередаваемым фактором, который требует внимания. От их пристального взгляда у меня волосы на затылке встают дыбом.

Эйнсли останавливается перед парнем посередине.

— Чего ты хочешь? Я занята.

Ну, думаю, не все перед ними пресмыкаются. Это только заставляет меня любить Эйнсли еще больше.

— Что ты делаешь, Эйнс? Они платят людям, чтобы те выносили мусор, — он смотрит на меня, пока говорит с ней.

О, нет, он этого не сделает.

Мой адреналин вырывается наружу, когда я встречаюсь с ним взглядом.

— В чем твоя проблема?

Этот придурок полностью игнорирует меня и продолжает разговаривать с Эйнсли.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II