Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Порочный намек
Шрифт:

– Я был здесь меньше двенадцати часов. Почему ты думаешь, что я мог успеть что-то ей сделать?

Брэди хмыкнул:

– Сейчас мы говорим о тебе.

Реакция Лили, когда они зашли в конюшню, была довольно комичной. Только взглянув на Итана, она зарделась и чуть было не выронила из рук веревку.

– Может, она всегда такая? – уточнил Итан.

– Я предполагаю, что нет, иначе бы она попросту боялась лошадей.

– Ты предполагаешь? Я думал, ты всегда настаиваешь на том, что знаешь все и обо всем.

– Я обменялся с ней только парой слов с того

времени, как она начала работать здесь.

Итан надел солнечные очки.

Тинкер и Паук медленно вышли на солнечный свет из широких ворот конюшни.

* * *

– Слишком в хорошем настроении, чтобы разговаривать с наемными рабочими? – насмешливо спросил Итан.

– Отвали… Знаешь, у меня тоже есть работа.

Итан расслышал в голосе Брэди нотки разочарования и усталости. Он играл важную роль в политике, которой их семья занималась уже более сорока лет. Очевидно, это стало его раздражать.

– Она и трех слов мне не сказала. Лили не из разговорчивых. Очень стеснительная, – заметил Брэди.

Вспомнив происшедшее на реке, Итан поверил, что Лили была довольно незаметной, но он и не догадывался, насколько она стеснительна.

Пауку и Тинкеру не хватало терпения, и они были готовы броситься в галоп, но им пришлось держаться медленного шага, пока Итан рассказывал Брэди о своей встрече с Лили на реке.

– И она не догадывалась?

– Нет, пока я не сказал ей.

– Ну ты даешь! – воскликнул Брэди сквозь смех. – Ты должен был предупредить ее раньше. Неудивительно, что она теперь настолько смущена.

– Она справится, – уверенно заметил Итан.

Когда Брэди в ответ не согласился с ним, Итан остановил Тинкера.

– Что?

– Может, тебе следует извиниться перед ней?

– За что? Что я сделал?

– Кроме того, что не сказал ей сразу, что плавал нагишом?

– Мы взрослые люди…

– Это не важно. Ты останешься здесь на несколько недель. Так, – он посмотрел в сторону конюшни, – не может продолжаться. Сделай ей поблажку. Иначе, каждый раз наведываясь в конюшню, ты станешь вести себя как садист.

Возможно, Брэди был прав. Ремонтные работы дол жны были закончиться еще неделю назад, но вышла заминка, и рабочие еще не приступили к ремонту его дома. Пока Итан решил пожить в Хилл-Чейз, поэтому часто будет ходить в конюшню. Если Лили действительно чувствовала себя настолько смущенной, то с его стороны будет жестоко оставить все как есть.

Зазвонил телефон Брэди, и он вытащил его из кармана. Он удивленно посмотрел на номер:

– Я должен ответить.

Итан кивнул. Вот-вот начнется предвыборная кампания – их отец, Дуглас Маршалл, изо всех сил боролся за место в сенате. Самого Итана не волновало, останется ли действующий сенатор на посту, но дедушка, чье наследие стало основой для карьеры Дугласа и, возможно, единственной причиной его победы на выборах, очень сильно переживал. У Брэди чувство долга вытеснило истинные чувства к отцу, но с Итаном этого не произошло. Он не мог заставить себя помогать Дугласу, но из-за уважения к дедушке решил не мешать.

Скоро Брэди,

как один из старших сотрудников, будет занят еще больше, чем обычно. Итан был искренне удивлен, что старший брат сумел выбраться сегодня.

Брэди ослабил вожжи. Паук сошел с тропинки пощипать травку, пока хозяин решал проблему по телефону. Тинкер рвался вперед, но Итан крепко держал его, ожидая брата. Наконец-то он вернулся домой и чувствовал себя счастливым. Сейчас ему не надо было никуда спешить.

В загоне неподалеку Итан заметил Лили, медленно ведущую Бисквита. Белая повязка на передней ноге лошади свидетельствовала о недавнем ранении. Скорее всего, в данный момент Бисквит проходит курс лечения.

Лили выглядела такой маленькой на фоне жеребца – Итан наконец увидел ее в полный рост. На ней была свободная зеленая кофта с надписью «Конюшня Маршаллов». Под тканью угадывались аппетитные формы. Рукава были завернуты, открывая красивые загорелые руки. Кофта была заправлена в облегающие джинсы, подчеркивавшие ее крепкие бедра и накачанные икры, которые Итан оценил еще раньше.

Казалось, Лили беседовала с Бисквитом, а тот приветливо вилял черным длинным хвостом и качал головой, будто соглашаясь со всем сказанным. Она почувствовала на себе взгляд и внезапно повернулась, посмотрев через плечо. Увидев Итана, Лили резко отвела глаза.

Брэди все продолжал давать указания по телефону, разговор грозил затянуться еще на несколько минут, поэтому Итан развернул Тинкера и направился к Лили. Ему представился шанс взять ситуацию в свои руки и извиниться перед ней.

Лили встретила его у забора. Она смотрела на Итана, прикрывая от солнца глаза. Хотя щеки ее покрылись румянцем, от прошлого волнения не осталось и следа. Возможно, она покраснела от жары.

– Что-то не так? – произнесла она, затем вопросительно посмотрела на Брэди. – Я думала, вы все собирались поехать кататься.

Итан слез с лошади.

– Да, мы собираемся. Пока Брэди решает что-то насчет работы, я пришел извиниться.

– Извиниться? За что? – Лили выглядела искренне озадаченной.

– За это утро…

Лили встряхнула головой:

– Это я должна извиниться. Я ужасно стеснительная…

– Я так и понял.

– Я думала, как извиниться, и тут появился ты. Это застало меня врасплох. – Теперь Лили старалась не смотреть Итану в глаза.

– Хорошо… – Он внезапно замолчал, когда Тинкер толкнул его и понюхал плечо Лили. – Эй! – окликнул он коня.

Лили улыбнулась и почесала Тинкеру переносицу – его любимое место. Она действительно отлично знала коня Итана.

– Все хорошо, дурачок, – прошептала она нежно, откинув волосы на спину, подальше от Тин кера.

Брэди ошибся насчет Лили. Она была не стеснительной, а тихой, как Итан и предполагал. Брэди ненавидел ошибаться, и Итан не мог дождаться утереть брату нос. Он продолжил спокойно:

– Я думал, ты считаешь, что у него прескверный характер.

– Ох да, это правда.

Тинкер так старался привлечь внимание, что даже оттолкнул в сторону Бисквита, который тоже стал ласкаться к Лили.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила