Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Порог между мирами (сборник)
Шрифт:

— Хорошо, — согласился исследователь. — Удачи.

Дон Стэнли повесил трубку и какое–то время сидел неподвижно, потом встал и направился на кухню, чтобы приготовить себе поесть.

«Завтра будет великий день, — подумал он. — Мне хочется на ту сторону… Но в данной ситуации моя задача — сидеть за столом, а не мотаться туда–сюда. Пусть кто–нибудь другой этим занимается. Кто–нибудь вроде Вудбайна, которому платят за риск».

Он не завидовал Вудбайну.

Внезапно ему пришло в голову, что старый Леон Тэрпин может приказать ему, своему помощнику,

отправиться в экспедицию. В таком случае придется подчиниться — или потерять работу. А потеря работы в нынешние времена означает нешуточные проблемы.

У Дона Стэнли пропал аппетит. Он вернулся из кухни и лег в постель, уныло сознавая, что с подобными мыслями заснуть уже не удастся.

И оказался прав.

10

Дариусу Петелю невозможно было запретить сопровождение группы ученых и лингвистов, поскольку именно ему формально принадлежал дефектный джиффи–скатлер. В тщательно выглаженной и накрахмаленной белой рубашке и новом галстуке Петель прибыл в центральное управление «ЗР» в Вашингтоне ровно в восемь утра, чувствуя полную уверенность в себе. Сотрудники «ЗР» относились к нему совершенно иначе с тех пор, как он передал им дефектный скатлер. Ведь в любой момент Дариус мог его и отобрать — так, по крайней мере, он думал.

Двое молчаливых работников «ЗР» доставили Петеля на двадцатый этаж. Подведя его к двери в кабинет Тэрпина, они тотчас ушли. Петель остался один.

Вид главы «ЗР» вовсе его не испугал.

— Добрый день, мистер Тэрпин, — сказал он. — Надеюсь, я не опоздал?

Он был уверен, что группа все еще возится со скатлером в подземной лаборатории.

— Гм, — пробормотал старик, искоса глядя на гостя; голова по–индюшачьи тряслась на морщинистой шее. — Ах да, Педаль.

— Петель, — поправил его Дариус.

— Значит, хотите знать, что и как? — улыбнулся Леон Тэрпин.

— Хочу быть в курсе дела, — ответил Петель и поспешно добавил: — Все–таки это моя собственность.

— Да, мы это помним, мистер Петель. Ваше участие в происходящем неоценимо. Как бизнесмен, вы, несомненно, способны принести нам пользу — например, поможете установить торговые отношения с обитателями той стороны. Честно говоря, мы ожидаем, что вы станете продавать им скатлеры, — рассмеялся Тэрпин. — Хорошо, мистер Петель, отправляйтесь в лабораторию и присоединяйтесь к остальным. Чувствуйте себя здесь как дома. Делайте, что сочтете нужным. Я подожду вас здесь. Одной подобной экскурсии для человека в моем возрасте вполне достаточно. Думаю, вы прекрасно это понимаете.

Чувствуя, что над ним издеваются, Дариус Петель вышел из кабинета Тэрпина, вошел в лифт и поехал вниз. «Могу оказаться им полезен, как же, — со злостью думал он. — Люди той альтернативной Земли, вероятно, пользуются куда более простыми средствами транспорта, чем мы. Как сообщали в новостях, они выглядят отсталыми по сравнению с нами. Говорилось что–то насчет примитивного корабля или самолета. Чего–то такого, что устарело в нашем мире несколько веков назад».

Выйдя из лифта, он, руководствуясь указателями

на стенах, направился по коридору в главную лабораторию. Открыв дверь, увидел человека, лицо которого было знакомо по телепередачам, — это был кандидат в президенты от Либерально–республиканской партии Джим Брискин. Петель остановился, удивленный и несколько встревоженный.

— Сделаем один снимок возле входного обруча, — говорил фотограф Брискину. — Не могли бы вы переместиться вон туда?

Брискин послушно подошел к скатлеру.

«Великий момент, — подумал Петель. — Наш будущий президент стоит здесь, рядом со мной. Интересно, что будет, если я с ним поздороваюсь? Ответит ли он? Вероятно, да, поскольку идет его предвыборная кампания. Когда он займет свой пост, для него это будет уже не обязательно».

— Добрый день, мистер Брискин, — вежливо сказал Петель. — Вы меня не знаете, но я собираюсь за вас голосовать. — Это решение он принял только что, увидев Брискина вживую. — Меня зовут Дариус Петель.

— Добрый день, мистер Петель, — бросил на него взгляд Брискин.

— Скатлер, собственно, принадлежит мне, — сообщил Петель. — Это я нашел в нем дефект, оказавшийся дверью в другую вселенную. Точнее, его нашел мой ремонтник, Рик Эриксон, но его уже нет в живых. Очень трагическая смерть, — добавил он. — Все произошло на моих глазах.

— Мы готовы, мистер Брискин, — сказал Джиму один из сотрудников.

Подошел невысокий, с приятной внешностью человек, которого Дариус тоже узнал, — Фрэнк Вудбайн, знаменитый исследователь космоса.

«Подумать только! — подумал Петель. — Мне предстоит отправиться вместе с ними!»

— Джим, — обратился Вудбайн к Брискину. — Все, кроме тебя, берут с собой лазерные пистолеты. Тебе не кажется, что ты совершаешь ошибку?

— Эй! — крикнул Петель. — А почему мне никто не дал оружия?

Один из сотрудников «ЗР» протянул ему пистолет в кобуре со словами:

— Извините, мистер Петель.

— Это другое дело, — пробормотал Дар Петель, размышляя, держать ли ему пистолет в руке или куда–нибудь прицепить.

— Мне не нужно оружие, — сказал Брискин.

— Еще как нужно, — возразил Вудбайн. — Ты ведь хочешь оттуда вернуться? Убедите его, пожалуйста, — повернулся он к Петелю.

— Советую взять оружие, мистер Брискин, — сказал Петель. — Неизвестно, на что мы там наткнемся.

Брискин с большой неохотой взял пистолет.

— Это не метод, — сказал он. — Мы не должны идти на контакт с оружием в руках.

Вид у него был мрачный.

— А есть другой выход? — спросил Вудбайн и скрылся в обруче скатлера.

— Я пойду с вами, мистер Брискин. Мне с ними общего языка не найти. — Петель показал на толпившихся позади ученых.

Тут к Брискину подошел Солсбери Хайм.

— Прошу извинить за опоздание, — сказал он и, окинув взглядом представителей прессы, крикнул: — Вы должны следить за каждым нашим шагом, господа! Понятно?

— Да, мистер Хайм, — хором ответили те, придвигаясь ближе.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Инквизитор Тьмы 6

Шмаков Алексей Семенович
6. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 6

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4