Портал на Керторию
Шрифт:
Чуть позже, подойдя к вертушке дверей, я засек и своих. Если уж быть совсем точным, то заметил я Гаэль, стоявшую у стеклянной стены и весьма нервно поглядывавшую в моем направлении. Уилкинс и Креон обнаружились рядом с ней, но их двоих я мог бы и просмотреть — майор, невзирая на внушительные габариты, на удивление ловко терялся в толпе, а Креон… Ну, Бренн был прав — хотя Реналдо и не дошел до такой крайности, как смена расовой принадлежности, он тоже был совершенно неузнаваем. Наголо бритый коренастый мужчина неопределенного возраста в дешевых солнцезащитных очках, джинсах и кричаще пестрой рубашке никак не ассоциировался в моем сознании с образом керторианского герцога, потомка древнего рода…
Помимо взглядов в мой адрес, являвшихся
Итак, осложнение возникло. Мало того что мы могли потерять Карин — возвращаться в «Хилтон» вторично было бы откровенным вызовом судьбе, — так еще неизвестно, как теперь поведет себя Креон. Однако ни остановить, ни изменить развитие операции было невозможно, поэтому, выйдя на площадь перед отелем и пересекая ее по диагонали к стоянке флаеров, я лишь твердил про себя один малодушный, но весьма успокаивающий довод: из всей нашей команды в «Хилтоне» именно у Гаэли были наилучшие шансы на беспроблемное бегство…
Что же до моих шансов, то они по-прежнему оставались наихудшими, и стоило хотя бы побороться за то, чтобы не уменьшать их собственными ляпсусами. Стоянка, где парковались многочисленные флаеры, нанятые постояльцами отеля, была моим конечным пунктом, и здесь мне предстояло провести некоторый промежуток времени, поэтому я постарался действовать с максимальной осмотрительностью. То есть войдя в парковочную зону, я миновал первую пару машин, а оказавшись между второй, резко нырнул вниз, прокатился под брюхом левого аппарата, вскочил и побежал вперед, стараясь держаться в густой тени. Забравшись же в глубь лабиринта флаеров, я совершил еще одно путешествие под днищами и наконец затаился, сидя на корточках за задним шасси одного из больших шестиместных экипажей. Повертев башкой, я убедился: место выбрано неплохо — обнаружить меня визуально можно было только с очень близкого расстояния, настолько близкого, что оно было чревато для ищущего немедленной потерей гляделок. Если же говорить о приборах (теплоискателях или каких-нибудь инфракрасных визорах), то от них противнику не виделось пользы: слишком большая площадь и слишком много посторонних — машины взлетали и садились вокруг каждые три-четыре секунды. Поэтому если враги хотели точно определить мое текущее местонахождение, им пришлось бы прочесывать стоянку, заглядывая во все щели. Майор считал, что они не станут делать и этого, ограничившись блокадой по периметру и с воздуха, но я сидел настороже, напрягая глаза и уши в поисках легчайших теней и шорохов… Тем неожиданней мне было услышать голос, шепнувший прямо в ухо:
— Тихо!
Я послушался — только потому, что, инстинктивно попытавшись выпрямиться, приложился затылком о металлический корпус машины… Но когда тот же голос чуть мягче посоветовал:
— И осторожнее, — я его узнал.
— Какого черта вы здесь делаете? — поинтересовался я и немного смешался…
Как я уже отмечал однажды, жена Креона обладала более чем запоминающейся и привлекательной внешностью, но тем вечером она была прямо-таки неотразима.
Причем скорее уж — в самом буквальном смысле этого слова… Длинные светлые волосы, обычно свободно спадавшие на плечи, были забраны в высокий «хвост», на лице ни следа косметики, а единственное украшение — очередные темные очки (на этот раз дорогие и, очевидно, ночного видения). Добавьте к этому облегающий черный костюм, тонкие перчатки (в
Впрочем, Карин в любых ситуациях оставалась женщиной и соответственно любила производить впечатление, поэтому слегка улыбнулась и проигнорировала грубость моего вопроса:
— Я прячусь. И вы, похоже, тоже. От кого — понятно. Но зачем?
— Я жду.
— Это не лучшее решение, — сухо заметила она.
— Это часть плана.
— О! Вот как. — Скептицизм был настолько неприкрытым, что я невольно отметил, какая у нас славная и дружная компания — любой план одного у остальных вызывал идиосинкразию… — И в чем же он заключается?
Не отвечать было просто глупо, поэтому пришлось излагать. Из-за нехватки времени Карин я выдал сокращенную версию, но на всеобщее обозрение имеет смысл выдвинуть более детальный вариант — по большому счету Уилкинс еще раз подтвердил свою репутацию…
По сути, майор был живым тактическим компьютером. По крайней мере, действовал он по тому же принципу — выстраивал тактику противника, анализировал ее, а затем использовал слабые места. В данной ситуации ему пришлось делать много допущений, но самое удивительное, что он нигде не ошибся.
Итак, Уилкинс был уверен: агенты противника заполонят «Хилтон» и будут преисполнены желания если не разделаться с нами окончательно, то хотя бы дать хороший урок. Исходил он из предпосылки, что Марандо понимает толк в войне и сознает: в его положении лучшая оборона — это атака. Если подвергать нас постоянному давлению и реальному риску погибнуть, мы и впрямь быстренько уберемся с Аркадии, и одно это будет означать победу Князя… Все верно, я и сам думал так же.
Далее майор утверждал, что при первом же нашем появлении огонь на поражение враги открывать не будут — в «Хилтоне» слишком людно. Нет, они постараются держать нас под жестким контролем и выбрать более подходящий момент — предположительно тот, когда мы попытаемся от них сбежать. При этом они, безусловно, находятся в курсе относительно того, что у меня есть портал, и с его помощью мы в состоянии организовать практически мгновенное исчезновение. На этот случай, по мнению Уилкинса, противник должен был подстраховаться единственным способом: как только я окажусь рядом со всеми остальными, нас попытаются немедленно уничтожить, невзирая на место и обстоятельства. До тех же пор, пока я в стороне и, скажем так, веду себя странно, они не предпримут решительных шагов. Ну, сбегу я в конце концов, а остальным деваться-то некуда…
Действия противника, по словам майора, можно было уточнять и дальше, но необходимость в этом отсутствовала, поскольку «решающая ошибка» содержалась уже в предыдущем абзаце. Точнее, их было даже две, и обе они были связаны с порталом. Во-первых, телепорт можно с равным успехом открыть как из пункта А в пункт В, так и наоборот (я пользуюсь терминами майора). И во-вторых, портал не есть мое личное свойство, как у Принца; портал — всего лишь перстень у меня на руке, и воспользоваться им может любой другой мало-мальски обученный керторианец… Честно говоря, меня удивило, насколько хорошо Уилкинс ориентировался в материях, диковинных для его собственной расы, но он был абсолютно прав.
Последующие наши действия логично вытекали из этих умозаключений. Открыв проход в «Хилтон», я передал Бренну перстень, и с ним моему другу надлежало удалиться в ближайшее укромное местечко (кафе, где я обедал, после нашего эффектного растворения в воздухе таковым уже считаться не могло). Мы с майором в это время занимали позиции: он в холле вместе с остальными, а я в одиночестве на стоянке. А затем Бренн, комфортабельно сидя на каком-нибудь камешке, должен был просто-напросто два раза подряд открыть портал. Сначала в холл отеля для Уилкинса и иже с ним, а потом для меня. После чего мы все встречаемся на другом побережье и в спокойной обстановке празднуем успех.