Портрет невинности
Шрифт:
— Ты! — воскликнула она, вскакивая и во все глаза глядя на гостя.
Лоренцо.
Сегодня в его облике не было ничего небрежного. Весь его вид говорил о том, что цель его визита — сугубо деловая. Люси почувствовала, как холодок побежал по ее спине.
— Люси, — сказал он, не сводя с нее глаз, и она увидела, как победно они блестят, и все поняла…
— Это ты сделал, — выдавила она, кривя губы и задыхаясь от ненависти. — Ты связался с мистером Джонсоном и все испортил. Ублюдок…
— Люси, что за выражения? Так дела не делаются, от тебя же все покупатели разбегутся. Я уже как-то говорил, что
— Ты не отрицаешь, что из-за тебя все сорвалось? — пораженно выдохнула Люси, вне себя от ужаса и гнева.
— Да, я сделал твоему новому партнеру куда более выгодное предложение, — кивнул Лоренцо и пошел к выходу.
Люси подумала, что он уходит, но он запер дверь и снова повернулся к Люси. По его спокойному лицу ничего нельзя было понять.
— Я уже предупреждал тебя насчет системы безопасности. Не стоит сидеть здесь одной и считать деньги перед распахнутой дверью. Кто угодно может войти и ограбить тебя.
— Ты, например, — выпалила Люси. — Ты украл у меня мое семейное дело! — Гнев угас так же внезапно, как вспыхнул, когда Люси осознала, что теперь, когда Лоренцо наверняка выкупил долю Джонсона, он стал крупнейшим пайщиком и фабрика обречена на закрытие. — Почему? — спросила она, качая головой. — Зачем ты это сделал? Мы все равно собирались выкупить у тебя твою долю в установленный срок, за сумму, которая тебя устраивала. Ты бы окончательно развязался с моей семьей, как и хотел… — Люси ничего не понимала.
Лоренцо оглядел ее с ног до головы плотоядным взглядом, от которого она зарделась, вспомнив все, о чем так упорно старалась забыть, и подошел к ней с леденящей кровь улыбкой.
— Меня не вполне устраивает подобное развитие событий. Мне нужно больше.
— Больше денег? — уточнила она. — Тогда я совсем запуталась. Ты потратил такие деньги, чтобы выкупить долю в предприятии, собственную долю в котором хотел продать, как ты сказал мне в нашу первую встречу.
В отличие от Лоренцо Люси отнюдь не была финансовым гением, но даже ей были видны недостатки этой сделки.
— Нет, не денег, — ответил он, внимательно глядя в ее пунцовое лицо. — Для начала я хочу выпить, но не здесь, а наверху, там удобнее. После тебя, — добавил он, насмешливо вытягивая руку в сторону лестницы.
— Нет, — твердо сказала она. — Я найду себе другого партнера…
Она еще не закончила предложение, когда поняла, что сопротивление бесполезно. У Лоренцо были все козыри.
— У тебя уже есть партнер, Люси, — я. Я говорил тебе, что будет по-моему или никак, но ты, видимо, не услышала меня.
Она не стала отвечать — не видела в этом смысла. Люси отвернулась к кассе, чувствуя себя полностью опустошенной и не способной продолжать борьбу, и автоматически досчитала деньги. Потом прошла мимо Лоренцо, поднялась к себе и положила деньги в сейф. Лоренцо последовал за ней, но Люси даже не попыталась воспротивиться.
— Не слишком хороший сейф, — заметил Лоренцо, когда она закрыла дверцу и снова повернулась к нему.
Люси сводила его с ума. Он возбудился, как только увидел ее
— Мне подходит, — пожала плечами Люси.
Меньше всего ее сейчас волновала безопасность ее дома и денег — сейчас, когда она сама была в смертельной опасности, когда Лоренцо стоял так близко.
— Садись. Чай или кофе? Ничего крепче у меня нет.
— Подожди, — грубо перебил ее Лоренцо и, крепко схватив за руку, привлек к себе.
Люси подняла на него глаза и помертвела, встретившись с ним взглядом. Увидев то, что плескалось в глубине темных глаз, она задрожала от страха — во всяком случае, она надеялась, что это страх. Она попыталась вырваться, но он держал ее крепко, она почти не могла пошевелиться. Одна рука обвила ее талию, другая скользнула в волосы и обхватила затылок. Люси вскрикнула, заметив неприкрытую похоть в его глазах, и уперлась ему в грудь руками, когда он впился в ее губы поцелуем, как хищная птица в свою добычу. Бесполезно: его грудь была тверже мрамора — и намного теплее, подумала Люси и внутренне застонала от ужаса: она вовсе не хотела об этом думать. Но ее словно парализовало, и в груди все ширился раздутый из тлевшего там уголька огонь желания. Невольно ее губы приоткрылись, и она подалась навстречу Лоренцо, сгорая от наслаждения. Она больше не могла отрицать это: она хотела его.
Внезапно Лоренцо отпустил ее и сделал шаг назад.
— Тебя все еще тянет ко мне, все с той же силой, — прозвучал его голос, как будто приглушенный расстоянием; Лоренцо насмешливо добавил: — Кофе, пожалуйста.
Униженная предательством собственного тела, Люси на мгновение прикрыла глаза, остывая, потом подняла тяжелые веки и посмотрела на Лоренцо. На его лице застыло жестокое, издевательское выражение. Люси захотелось спросить его, зачем на самом деле он пришел, но не спросила: ей показалось, что ответ ей совсем не понравится.
— Сейчас, — тихо сказала она, слишком потрясенная, чтобы возражать, и покорно поплелась на кухню.
Готовя кофе, Люси потихоньку приходила в себя от шока. Она пыталась убедить себя, что Лоренцо просто застал ее врасплох, к тому же она очень устала, но уверения эти плохо помогали. Вернувшись в гостиную, Люси увидела развалившегося на диване Лоренцо, снявшего пиджак и галстук и расстегнувшего верхние пуговицы рубашки. Вид у него был такой, словно хозяин тут он. Без слов он протянул руку за своей чашкой, и Люси с трудом подавила желание вылить кофе ему на голову. Ее порывистость и так достаточно испортила ей жизнь.
Она села в антикварное кресло, которое давно собиралась отреставрировать, но все руки не доходили, и огляделась, отпив кофе. Лоренцо был прав насчет фабрики. Ее гибель — всего лишь вопрос времени; дохода от нее никакого, а деньги Люси нужны на содержание галереи и до того, как она продаст дом в Дессингтоне. Она тяжело вздохнула.
— Как печально ты вздыхаешь, Люси! Тебя что-то беспокоит?
Люси метнула в него пламенный взгляд. Погрузившись в тяжкие думы, она не заметила, что он уже давно наблюдает за ней, прищурившись, как паук за своей жертвой.