Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий.
Шрифт:
Вильгельм: Собственно, я узнал об этом таланте дедушки совсем недавно.
Б.Х.: Я только знаю, что семейно-системные переплетения не образуются на основе устных сообщений, но у всех членов семьи существует «прямое знание» о причинах таких переплетений. Иначе мы не смогли бы осуществлять расстановок семей вообще; расстановки функционируют исключительно благодаря этому «прямому знанию».
Франк: У меня еще один вопрос о предполагаемой вине в случае таких переплетений. Ты говоришь, что потомок, с одной стороны, идентифицируется с умершей, а с другой - с предполагаемой виной мужчины. То есть с двумя лицами?
Б.Х.: По-моему, невозможно определить, идентифицируется
Но на заднем плане таких фантазий действует еще одно представление: в случае потери одного из членов семьи какой-то другой ее член должен, в пользу равновесия, тоже исчезнуть. Это примитивный архаический принцип семейно-системного уравновешивания, глубоко укорененный в человеческой душе. Такую архаическую потребность в уравновешивании можно заместить и преодолеть с помощью другого уравновешивания — уравновешивания согласно порядку любви. Если члены семьи, уступившие в пользу других свое место в системе, сознательно ценятся и уважаются остальными членами семьи, больше ничего не требуется. Если же совершается что-то еще дополнительно, например, какое-то искупление, — уважение будет уничтожено. Необходимо только уважение. Все остальное совершенно излишне. Значит, каждый из нас может сам легко избавиться от подобной проблемы.
Франк: Значит, дело только в уважении?
Б.Х.: Правильно.
143
Карл: Ты говоришь, что достаточно только выразить уважение по отношению к умершему и не нужно привлекать других членов семьи для совершения каких-то действий, выражающих уважение. Не так ли?
Б.Х.: Вильгельму достаточно выразить свое уважение. То есть он должен признать, что умершая первая жена деда фактом своей смерти уступила место бабушке Вильгельма, а следовательно, и его матери.
Анне: Играет ли роль то, в чьей родительской семье произошло несчастье — матери или отца?
Б.Х.: Нет, это не играет никакой роли. Тут нет никакой разницы.
(Группе): Сейчас я расскажу вам одну историю, которая одновременно и прячет и раскрывает нашу тему. Речь пойдет об обманчивой внутренней картине: как будто достаточно только желать чего-то и тогда можно достичь его... Но если человек соблазняется такой иллюзией, он увлекается действиями, и они вместо счастья, которого он желал, приносят ему несчастье, которого он боится.
Тем, в чьих умах действуют подобные картины, станет понятным, что наши желания имеют свои границы. И человек неизбежно потерпит провал, если позволит себе действия, на которые у него нет права. Мы опускаемся с неба на землю и осознаем наши границы.
Самообман
Один старый король-вдовец собрался умирать. Беспокоясь о будущем своего королевства, он призвал к себе самого верного слугу по имени Йоханнес, поведал ему одну тайну и сказал: «Позаботься о моем сыне, когда он останется сиротой. Тебе известно, что королева-мать умерла при его рождении. У него еще нет никакого опыта. Служи же ему так же верно, как мне!»
Верный Йоханнес преисполнился важности, — ведь он был только простым слугой, - и, не подозревая ничего плохого, поднял руку и поклялся: «Я сохраню твою тайну и буду так же верен твоему сыну, как и тебе,
144
принцессы казалось ему слишком рискованным, так как ее отец, как ему сообщили, до сих пор отказывал всем женихам. Тогда верный Йоханнес и молодой король решили прибегнуть к одной хитрости. Им удалось разузнать, что сердце принцессы было склонно ко всему, что сделано из золота. Поэтому они взяли из королевской сокровищницы все золотые украшения и золотую посуду, отнесли на корабль и поплыли к городу, в котором жила принцесса. Верный Йоханнес взял несколько золотых вещей, пошел в город и сделал вид, будто ищет, кто бы купил у него это золото. Как только принцесса об этом услышала, она пришла, чтобы лично осмотреть товары. Тогда Йоханнес рассказал ей, что у них есть много другого добра, и уговорил ее пойти с ним на корабль. Молодой король принял ее на корабле, переодевшись торговцем, и обнаружил, что она еще прекраснее, чем на картине. Он завел принцессу внутрь и показал ей золотые сокровища.
Пока они осматривали богатства, на корабле подняли якорь и паруса и вышли в море. Принцесса заметила это и очень растерялась. Но через некоторое время она поняла: то, что произошло, отвечало ее тайным желаниям.
Осмотрев сокровища, принцесса выглянула наружу, обнаружила, что корабль уже далеко от берега, и притворилась испуганной. Но молодой король взял ее под руку и сказал: «Не бойся! Я никакой не торговец, а король. Ты мне очень нравишься, и я хочу, чтобы ты стала моей женой!» Она взглянула на него, нашла его любезным, потянулась к золоту и сказала: «Да».
Верный Йоханнес стоял за штурвалом и весело насвистывал, так как его хитрость удалась. Мимо пролетали три ворона, они уселись на мачту и начали разговор. *
Первый ворон сказал: «Молодой король еще не скоро получит принцессу. Когда они пристанут к берегу, навстречу выбежит огненно-рыжий конь. Молодой король сядет на него, чтобы въехать в замок. Но конь быстро умчится вместе с всадником, и молодого короля больше никто никогда не увидит».
Второй ворон сказал: «Но этого не случатся, если кто-то опередит его, вскочит на коня, выхватит ружье, прицепленное к седлу, и убьет животное!»
Третий ворон сказал: «Но если кто-то об этом узнает и расскажет, его ноги превратятся в камень до колен». Второй ворон сказал: «Даже если молодой король избежит первого испытания, он все равно еще не скоро получит принцессу. Когда он прибудет в замок, то найдет там красивые праздничные одежды и захочет их надеть. Но одежды эти сожгут его, как сера, до костей1»
Третий ворон сказал: «Но этого не случится, если кто-то опередит его, схватит эти одежды в перчатках и бросит в огонь!» И первый ворон сказал: «Но если кто-то об этом узнает и расскажет, то превратится в камень от колен до сердца».