Посчитай до десяти
Шрифт:
Миа посерьезнела.
— Кто бы ни совершил поджог, он, должно быть, выпустил кота, или же Перси выскочил, когда преступник проник в дом или вышел на улицу. Мы заберем кота, выкупаем его и проверим. Возможно, нам повезет, и мы обнаружим вещественные доказательства. В противном случае мы тут же возвратим его вам.
— Он же, наверное, голодный, — жалобно протянула миссис Дауэрти, кусая губы.
— Мы его накормим. — Уголки губ Мии дрогнули. — Не правда ли, лейтенант?
Соллидей недобро прищурился, явно вынашивая план мести.
— Разумеется. —
Миссис Дауэрти прерывисто вздохнула.
— Спасибо, лейтенант.
Лицо Соллидея немного разгладилось.
— Не за что. Поищите какую-нибудь коробку для Перси. Я не хочу, чтобы он наследил у меня в машине.
Вторник, 28 ноября, 09:25
Тэд Левин вернулся. Брук наклонилась к столу и смотрела, как ученики занимают свои места. Майк оттащил стул к заднему ряду, Джефф сел развалившись, а Мэнни просто молчал. Она не сводила глаз с Тэда. Обычно мальчик вел себя немного зажато, но сегодня он сильно изменился. Он шел, опустив голову и еле переставляя ноги, и сел на стул очень осторожно. Брук растерянно моргнула: ей не понравился образ, начавший формироваться у нее в мозгу. Она посмотрела на Джеффа — тот приподнял уголок рта, продемонстрировав циничную ухмылку, от которой у Брук кровь застыла в жилах.
— Доброе утро, учитель! — поздоровался он, растягивая слова. — Похоже, вся банда на месте.
Она не опустила глаза и молча смотрела ему в лицо, пока его взгляд не переместился на ее грудь. Боже, спаси нас, когда он выйдет отсюда!Это была расхожая фраза, которую произносил каждый учитель, хоть мужчина, хоть женщина. Она думала о том, что вчера сказал Девин: что Джефф снова нарушит закон и вернется в тюрьму не позже чем через месяц после того, как выйдет отсюда.
Брук не хотела оказаться противоположной стороной правонарушения.
— Откройте книги! — велела она. — Сегодня мы поговорим о третьей главе.
Глава 8
Вторник, 28 ноября, 09:45
Больше всего Рид обрадовался тому, что наконец-то смог вымыть руки. Он вышел из мужского туалета в мини-маркете, бросая недовольные взгляды на свою обувь. Надо было переобуться, прежде чем входить в тот дом. В конце концов, для чего он тогда возит в багажнике несколько запасных пар?
Мерзкий кот. Покрытый грязью и всякой разной гадостью, название которой лучше не уточнять, в настоящее время он сидел запертый в коробке на коленях Митчелл. С того места, где сейчас стоял Рид, ее было видно через окно машины: она сидела, поставив локти на коробку, и сосредоточенно разговаривала по
Семья Хилл не была просто строкой в блокноте Мии Митчелл. Она настояла на том, чтобы коллеги в разговоре называли погибшую по имени, Пенни Хилл, а не просто «жертвой». Она не была равнодушной. Риду это нравилось.
Он так широко зевнул, что чуть не вывихнул челюсть. Он не спал этой ночью, а впереди ожидал целый день чтения досье, напечатанного мелким шрифтом. Он отнес на кассу две чашки кофе, но замер на полпути — его взгляд скользнул по газетной стойке у прилавка.
— Это все? — спросил кассир.
Рид посмотрел на него и снова опустил взгляд на газеты.
— Кофе и газету. Спасибо.
Когда он вышел на улицу, Миа уже закончила разговаривать по телефону и теперь невидяще смотрела перед собой. Но когда Рид постучал в дверцу с ее стороны, она мгновенно отреагировала: опустила окно и взяла у напарника кофе.
— А это что? — удивилась она, заметив газету.
— Твой друг Кармайкл. Вчера вечером она следила за тобой.
— Черт возьми! — вздохнула Митчелл, просматривая страницу. — Она уже не впервые идет за мной на место преступления. У нее что, встроенный радар? Интересно, она вообще хоть иногда спит?
— А мне интересно, где она пряталась. Я ведь работал с зеваками. Я должен был ее заметить.
— Похоже, она умеет исчезать. Если бы она увидела нас, то непременно спряталась бы.
Рид завел двигатель.
— А как она умудрилась напечатать свою статью в утреннем выпуске?
По губам Мии скользнула кривая улыбка.
— «Буллетин» идет в печать в час ночи.
— Ты это знаешь по опыту?
Она пожала плечами.
— Как я уже говорила, это случилось не в первый раз. Ты посмотри: всю первую полосу заняли две сенсационные статьи с ее подписью. Историю о пожаре напечатали над сгибом, а о моем аресте Дюпри вчера днем — под ним. — Она издала какой-то шипящий звук. — Она напечатала имя Пенни Хилл. Черт возьми!
Он тоже обратил на это внимание.
— Ты успела сообщить родственникам до того, как они узнали обо всем из газеты?
Она продолжала читать, постепенно мрачнея.
— Сыну успела. А дочери — нет.
— Здесь написано, что с властями связаться не удалось.
— Это означает, что она звонила мне на рабочий телефон как раз тогда, когда я находилась на месте преступления. Она та еще штучка! — Миа вздохнула. — Соседи все рассказали журналистке, и это после того, как я просила их молчать!