Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Особенно его авторитет укрепился после стычки с громилой Джереми. Пират зашел в таверну, где пил с товарищами Висенте и стал потешаться над ним.

– Этот хвастун не стоит и доброго слова! Он утверждает, что убил адмирала Карнеро? Ложь!

– Что? – Висенте поднялся со стула. – Кто это сказал?

В таверне все затихли. Сюда не часто заходили настоящие пираты. В таверне пили охотники и всякие проходимцы. Слово настоящего морского волка стоило много.

– Я сказал! – гигант шагнул к Висенте и был

уверен, что тот струсит.

Но мексиканец смело вышел из-за стола.

– Я тебя помню! Мы вместе сидели в тюрьме у испанцев. И вместе бежали из тюрьмы. Ты жив благодаря мне, Джереми!

– Тебе? – презрительно усмехнулся пират. – Ты был хорош против испанцев. Но тебе не по зубам настоящий береговой брат, мексиканец! Ты ненамного лучше гачупино!

– Я могу доказать обратное!

– Ты?

– Не побоишься выйти со мной во двор? – смело предложил Висенте.

Охотники одобрительно зашумели. Такой поступок был им по душе. Вызвать на бой Джереми – это поступок.

–Я? Боюсь тебя? Ах, ты, ублюдок! Идем! Я вышибу тебе мозги своими кулаками!

–Кулаками? Я предлагаю сталь! – усмехнулся Висенте и положил руку на эфес своей сабли.

Они вышли и сразились. В руках Джереми была длинная испанская шпага. А Висенте орудовал абордажной саблей. Он в первую минуту обезоружил противника и вышиб у него клинок.

Затем Джереми подобрал свою шпагу и снова яростно атаковал. Но одолеть опытного фехтовальщика не мог. Висенте ранил его в руку и тот больше не мог сражаться.

Пирата увели, а Висенте в компании торжествующих охотников вернулся в таверну.

Один из посетителей таверны, внимательно наблюдавший за боем, сразу после зрелища ушел искать капитана Искерти. Его сильно удивил поединок. Звали этот человека Алесандро Эсквимелин.

Эсквимелин часто бывал в городе Мехико и его смутил один из рассказов Висенте. Тот хвастал своей удалью и сильно перевирал названия улиц Мехико. Возможно, что парень просто был пьян и язык плохо его слушал. Но нет! Он сразу вызвал Джереми на поединок. Это поступок не пьяного. И как он держал в руке саблю.

Капитан Искерти всегда слушал Алесандро. Он ему верил.

– У тебя важные вести? Я вижу это по твоему лицу, Алесандро.

– Я уже много раз говорил тебе о хитрости врагов, Ричард.

– И что? Что на этот раз? Снова испанцы приготовили мне ловушку? – усмехнулся капитан.

– Не стоит тебе так шутить, Ричард!

– Хорошо! Говори с чем пришел, Алесандро.

– В Сан-Хуане объявился новый человек. Ранее я никогда его не видел.

– И кто это такой?

– Некий мексиканец по имени Висенте.

– Висенте? Этот тот самый, что прибыл вместе с Бентли? Я уже знаю про него.

– Знаешь?

– Да. Испанцы хотели его казнить в Веракрусе вместе с Бентли. Но они смогли бежать.

– Эту историю

я уже слышал не один раз, Ричард, – сказал Алесандро. – И я видел этого Висенте своим глазами.

– И как?

– Поначалу он показался мне простым хвастуном. Таких много среди пиратов. Но затем я убедился, что этот парень не так прост.

– И что навело тебя на эту мысль? – спросил Искерти без интереса.

– Он вызвал на поединок Джереми. Гиганта Джереми и легко одолел его! Что скажешь?

– Джереми? Но его может одолеть любой, кто хоть немного знаком с фехтованием! Я знаю, что Джереми слабо владеет шпагой. А если Висенте, как говорит Бентли, уложил на поединке вице-адмирала Карнеро, то, что ему стоило одолеть Джереми?

– Пусть так! Но я видел его поединок с Джереми. И скажу тебе прямо – у Висенте не испанская манера фехтования! А если он уроженец Мехико, то это странно.

– Ты о чем говоришь, Алесандро? Какая манера?

– Стиль фехтования! У него европейская выучка. Я сказал бы восточноевропейская. А если он прибыл к нам из Веракруса, а до Веракруса жил в Мехико, то откуда это у него?

– Ты не мог ошибиться?

– Нет. Не в деле фехтования.

– Значит, ты уверен, что Висенте бывал в Европе?

– Я не думаю, что он уроженец Мехико.

– Хорошо. Я хочу его видеть. Завтра утром!

– Я прикажу доставить его к тебе, Ричард.

– Отлично, Алесандро.

***

Утром в хижину Висенте пришли трое вооруженных людей. Они растолкали его и заставили одеться.

– Что такое?

– Вас желает видеть капитан Искерти! – сказал один из них.

– Искерти?

– Капитан Ричард Искерти.

– Но зачем? Еще так рано!

– Когда зовет Искерти, к нему бегут и ночью. Собирайтесь!

Висенте повиновался.

– Я видал вас раньше, сударь? – спросил он, одевая куртку.

– Вчера! – ответил посланец.

– Точно! В таверне, где я дрался с Джереми! Это были вы, сударь.

– Это был я.

– Как ваше имя?

– Алесандро.

– Эсквимелин? Вы и есть тот самый Эсквимелин, сударь? Мне говорили про вас. Вы писатель?

– Я друг капитана Искерти.

– Но говорят, что вы здесь, дабы написать книгу о пиратах?

–Это Рваное ухо так сказал вам, Висенте? Он всегда был болтлив этот старик. Но я действительно пишу книгу о пиратах. Однако вам сейчас стоит подумать о себе, сеньор Висенте.

– Мне? А что случилось?

–Капитан Искерти все вам расскажет. Поторопимся…

***

В Таверне «Шпага буканьера» утром почти никого не было. И у столика, где сидели Искерти и Бентли, суетился только хозяин, желая угодить пиратам. Они были весьма щедры с ним, когда приходили из плавания с золотыми монетами в кармане. Потому сейчас он охотно поил и кормил их в долг.

Поделиться:
Популярные книги

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Придворный. Гоф-медик

Дронт Николай
1. Придворный
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Придворный. Гоф-медик

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов