Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Послание в Йемен, или Врата Надежды

Маймон Моше бен

Шрифт:

Вот этот стих, языком притчи говорящий о Синайском откровении:

— Обратись, обратись, Шуламит! Обратись, обратись, и мы поглядим на тебя [25] .

— Что вам глядеть на Шуламит, словно на хоровод двух станов? (Песнь песней 7:1).

Толкование стиха: Шуламит — совершенная [26] , праведница, а «хоровод двух станов» — это радость откровения у горы Синай, при котором присутствовал стан Исраэля, как сказано: «И вывел Моше народ навстречу Всесильному из стана, и стали у подножья горы» (Шемот 19:17), и стан Всесильного, как сказано: «Колесницы Всесильного — десятками тысяч, тысячи ангелов, Бог среди них, у Синая, во святости» (Псалом 68:18).

25

Это слова народов-обольстителей, обращенные к народу Исраэля, именуемому Шуламит. Далее следует ответ Шуламит.

26

Шуламит

имеет тот же корень, что и «шлемут» — совершенство.

Вникни в мудрость притчи и в ее тайну. Слово «обратись» в рассматриваемом стихе повторено четыре раза. Это намек на то, что мы подвергнемся четырехкратному преследованию, принуждению оставить нашу веру, в каждом из четырех царств, (о которых говорится в пророчестве Даниэля — см. выше). И ныне мы пребываем уже в последнем из них.

Пресвятой, благословен Он, заверил нас в Торе Своей, что когда нас будут принуждать обратиться в иную веру и, (хотя часть из нас не устоит), как сказано: «И будете служить там богам (другим. — Рамбам), созданным руками человека из дерева и камня» (Дварим 4:28), — вместе с тем это будет происходить не на всей земле [27] , и не истребится Тора из среды народа нашего вовеки. И Он, благословенный, обещал нам: «…ибо не забудется она (и не сойдет) с уст потомства его…» (Дварим 31:21). И разъяснил нам через Йешайю, благовестника народа нашего, что знаком (союза) между Ним и нами и знамением, свидетельствующим, что мы не исчезнем, служит воплощение нами Торы Его и слова Его: «А Я — вот завет Мой с ними, — сказал Бог: дух Мой, который почиет на тебе, и слова Мои, которые вложил Я в уста твои, не отступят от уст твоих, и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего, — сказал Бог, — отныне и вовеки» (Йешайя 59:21).

27

Мудрецы наши, благословенна их память, говорят (трактат Псахим, 87): «Милость оказал Пресвятой, благословен Он, народу Исраэля, рассеяв его среди народов», и Раши комментирует: «…чтобы не могли покончить с нами разом».

И прославился наш народ пред Превечным, благословен Он, прославился тем, как перенес страдания, истребление и бедствия, постигающие его, ибо сказано: «Ведь за Тебя убивают нас постоянно…» (Псалом 44:23) — это о поколении, насильственно принуждаемом к вероотступничеству .

Нам следует радоваться предстоящим страданиям, уничтожению достояния, изгнанию, потере источников пропитания — все это великая честь и служит во славу нам перед Творцом нашим. Все утраченное нами, (ради освящения Имени Его), зачтется нам как жертва всесожжения на жертвеннике (Храма). Сказал нам об этом (Моше, учитель наш): «Посвятите себя Богу — ибо каждый в (погибшем) сыне своем и в брате своем (освятится) — дабы благословил вас ныне» (Шемот 32:29) [28] .

28

Раши: «Вы, казнящие их (идолопоклонствующих), посвящаетесь в священнослужители».

Нужно бежать из стран, где гонения на наш народ и преследования нашей веры стали невыносимы. А те из евреев, для кого это невозможно, да не согрешат отступничеством, осквернением субботы и нарушением других заповедей. (ее бремя) — даже одному (человеку) из потомков Яакова, — ни ему, ни потомку его, ни потомку потомков — будь то по доброй воле, будь то по принуждению. Он понесет наказание за нарушение каждой заповеди, данной нам: заповеди, предписывающей действие, и заповеди запретительной. И невозможно даже помыслить, что совершающий тяжкие преступления не будет наказан за менее серьезные [29] , дабы он попустительствовал себе в (совершении) последних. Ведь Яравъам бэн Нэват, да истлеют кости его и рассеются по ветру, был наказан за (введение культа двух золотых) тельцов, когда согрешил он сам и ввел во грех народ Исраэля [30] , и был наказан также за изменение урочного времени праздника Суккот [31] .

29

Талмудический принцип: «Кам лей бидраба миней» («вменяется в вину больший из двух грехов») действует в этом мире (а не в мире грядущем) и относится к суду человеческому.

30

Это смертный грех.

31

Сравнительно более легкий грех.

Потому что во веки веков от Торы этой не дано убежать, сбросить с себя

Этот принцип [32] есть основа основ Торы и веры — постигайте его, учите ему других и опирайтесь на него!

* * *

Далее Рамбам, отвечая на поставленные ему вопросы, говорит, что утверждения вероотступника (Шмуэля ибн Абаса, принявшего мусульманство в 1160 году), что в Торе имеются указания на «пришествие» Мухамеда, смехотворны. Вероотступники сами не верят в то, что утверждают. Они стремятся выслужиться перед неевреями, всячески демонстрируя свою приверженность нееврейской вере. Этим объясняются их утверждения, что в Торе

содержалось много намеков на «пророчество» Мухамеда, но мы, евреи, подменили или аннулировали их. Давние переводы Торы на арамейский, греческий, латинский и другие языки, сделанные за сотни лет до времен Мухамеда, разоблачают лживость подобных утверждений.

32

Принцип нерасторжимости завета, недопустимости для еврея отринуть бремя Торы. Он останется в силе и по отношению к тем евреям, которые нарушают субботу, едят трефное, совершают другие тяжкие преступления против Торы и Того, Кто дал ее нам. Правило: «Кам лей бидраба» (см. прим. 29) на них не распространяется. Они будут наказаны и за тяжкие, и за «легкие» грехи — если не в этом мире, то в мире грядущем.

Сказанное Аврааму: «А также от сына рабыни Я произведу народ, потому что он потомок твой» (Брэшит 21:13), — доказывает главенство Ицхака и второстепенность Ишмаэля.

Все благословения, данные Всевышним Аврааму для его потомков, наделяют Ицхака преимуществом и обособляют его от Ишмаэля. Точно так же, как во всех благословениях, данных Яакову, ему даруется преимущество над Эйсавом, и между ними проводится различие…

В равной мере, из стиха: «…явился от горы Паран…» (Дварим 17:20) невозможно вывести хоть что-то в подтверждение домыслов вероотступника, что этот стих содержит намек на Мухамеда. Ведь глагол «явился» дан в прошедшем времени, и поэтому здесь отсутствует предсказание будущего. Нельзя выводить доказательство из отдельных фактов и событий прошлого, его можно получить лишь на основе всестороннего знания, охватывающего предмет рассмотрения от начала и до конца.

Рамбам анализирует и опровергает одно за другим утверждения вероотступника (Шмуэля ибн Абаса), приводя неопровержимые доказательства их лживости и злонамеренности. И не потому, говорит Рамбам, мы отвергаем лжепророков, что они неевреи, а за лживую суть их «пророчеств». Йов и его друзья были неевреи, но мы признаем их пророками. А Хананья бэн Азур (см. Ирмейа, 28) — лжепророк, хотя и происходит из народа Исраэля. Суть не в происхождении, а в истинности пророчества.

Ясно следующее: именно Моше, учитель наш, является главой всех пророков. Когда мы услышали слово (Превечного) и доверились Моше, уверовав в его пророчество, мы сказали: «Приблизься же ты и внимай всему, что скажет Бог, Всесильный наш, и ты перескажешь нам все…» (Дварим 5:24). И он (Моше) сказал нам (в заключение), что уже не осталось на небесах ни одной заповеди, чтобы дать нам (ее), что нет там иной веры и иной Торы, кроме этой, чтобы быть явленной, как сказано: «Не на небе она, чтобы сказать: “Кто взойдет для нас на небо и достанет ее нам, огласит ее нам, и мы исполним ее” » (Дварим 30:20). И предостерег он нас, чтобы мы ничего не добавляли и не убавляли от Торы этой: «Все, что я заповедую вам, то и храните, дабы исполнить; не прибавляй к этому и не убавляй» (Дварим 13:1).

И мы обязаны во имя Творца верить (и сохранять верность) этой Торе, мы сами и дети наши, и дети детей наших до конца всех поколений, потому что сказано: «Сокрытое — Богу Всесильному нашему, а открытое — нам и сынам нашим навечно, дабы исполнить каждое слово Торы этой» (Дварим 29:28).

И каждый, кто объявит себя пророком, будь он из рода священников или левитов или (наоборот даже) из рода Амалека, и заявит, что (хотя бы) одна заповедь из всех содержащихся в Торе подлежит отмене, — лжет и отвергает пророчество Моше, учителя нашего, который сказал: «Нам и сынам нашим навечно». Поэтому мы отвергнем этого «пророка» и предадим смерти, если это будет в пределах наших возможностей, (т. е. нам будет дано в это время жить, поступая в соответствии с законами нашей Торы).

И не к чему нам обращать внимание на его «чудеса», точно так же, как на самого «пророка», призывающего к идолопоклонству, потому что сказано: «И появится это знамение или (произойдет) чудо… (от того “пророка”, призывающего: ) “Пойдем за богами иными, которых ты не знаешь, и будем служить им”, — то не слушай слов пророка того или сновидца того, ибо испытывает вас Бог Всесильный ваш, чтобы узнать, любите ли вы Бога Всесильного вашего всем сердцем вашим и всей душою вашей» (Дварим 13:4).

Ведь Моше, учитель наш, да пребудет он в мире, сказал нам, чтобы во веки веков мы не занимались идолопоклонством. Поэтому очевидно, что знамение, явленное во имя идолопоклонства, не что иное, как магия и колдовство. Моше, да пребудет он в мире, говорил нам, что эта Тора вечна. Посему о всяком «пророке», который скажет нам, (подобно основателям христианства и ислама), что Тора дана на ограниченное время, следует заключить из буквального смысла его «пророчества», что он лжепророк, поскольку он пытается опровергнуть Моше, учителя нашего. Посему не станем требовать от него знамений, а если произведет их, не придадим им значения в полном согласии с тем, что мы поверили Моше не благодаря чудесам, и знамения этого «пророка» сами по себе не обязывают нас приравнять их к чудесам, совершенным Моше, учителем нашим. Ведь ему мы поверили, услышав слово (Божье), которое слышал он. Тогда мы прониклись к нему доверием на веки веков, как сказано: «…и тебе также будем верить вечно» (Шемот 19:9) .

В этом отношении мы и Моше, учитель наш, подобны двум свидетелям, показавшим, что видели нечто (одно и то же); каждый из свидетелей знает наверное, что показания его сотоварища истинны, как его собственные, и не нуждается в доказательствах истинности, как остальные люди, (пред которыми они свидетельствуют и которые при самом событии не присутствовали) .

Также обстоит дело и с нами. Мы, община Исраэля, убедились в истинности (пророчества) Моше, видя его в час Синайского откровения, когда звучало слово (Божье). Не чудо убедило нас, хотя он (Моше) совершал и чудеса, когда возникала необходимость, как это явствует из Торы.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала