После поцелуя

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Сюзанна Энок

После поцелуя

Джентльмены-разбойники – 1

Сюзанна Энок «После поцелуя», 2015

Оригинальное название: Suzanne Enoch « After the Kiss », 2008

Перевод: Dinny

Коррекция: Elisa

Редактирование: Dinny

Худ.

оформление: Elisa

Аннотация

Джентльмен-вор...

У Салливана Уоринга только два желания: получить законное наследство и отомстить человеку, который украл его у него. Днем Салливан самый уважаемый коннозаводчик в Англии; ночью он грабит самые роскошные дома высшего света, чтобы вернуть прекрасные картины покойной матери. Его поиски шли гладко... до той ночи, когда он встретил леди Изабель Чалси. Одетая всего лишь в откровенную ночную рубашку, она представляет собой восхитительный, совершенно иной вид добычи, поэтому как может вор устоять и не украсть поцелуй?

Любопытная леди...

Удивленная встречей с человек в маске в собственном доме, Изабель должна трястись от страха. Вместо этого внешность греховно красивого Салливана заставляет ее дрожать от волнения. Кто этот человек, и почему он так увлечен этой безумной погоней? Леди Изабель нравится вызов, и она рискнет чем угодно, чтобы раскрыть секрет Салливана но девушка сможет убедить его, что самый большой приз из всех она сама.

Сюзанна Энок

После поцелуя

Для Эси Соуга – которая решила, что в этой истории нужен бал-маскарад. Спасибо, Эси! Ты была права.

Пролог

Первый полк королевских драгун

Магилья, Испания

11 июня 1812

Капитан Салливан Джеймс Уоринг низко пригнулся к шее своей лошади как раз в тот момент, когда над его головой просвистела пуля. Французы продолжали отступать, но они не собирались облегчать наступление англичанам. Направляя коленями рыжего мерина по кличке Солти, Салливан перезарядил пистолет, пока он и почти семьсот всадников из объединенных Первого полка королевских драгун и Третьего драгунского гвардейского полка тяжело скакали по расстилающейся испанской равнине.

– Салливан! Какого дьявола творит Слейд? – закричал всадник справа от него.

– Оставляет любое подкрепление за собой на расстоянии семи миль, – мрачно ответил Салливан, даже не уверенный,

что капитан Финеас Бромли сможет расслышать его из-за обстрела и грохочущих копыт. Он бросил взгляд через плечо на людей и лошадей, находившихся под его командованием. Строй был неровным, а лошади уставали. А генерал Слейд продолжал галопировать впереди них.

Шесть сотен французских верховых лошадей перед ними тоже уставали, но это едва ли уравновешивало силы. В семи милях позади себя они оставили около сотни французских пленных, охраняемых всего лишь кучкой драгун – победа и чертовски щедрый приз по любым стандартом. Продолжать это преследование так далеко без всякого подкрепления было безумием. Когда впереди них показался городок Магилья и труднопроходимая местность вокруг высохшего русла реки, эта затея начала напоминать самоубийство.

– Сомкнуть ряды! – заорал он.

Еще один всадник под углом приблизился к ним.

– При такой скорости, – задыхаясь, внес свой вклад майор лорд Брэмуэлл Лаури Джонс, – за три дня мы достигнем побережья и потом сможем поплыть домой в Дувр.

– Мы ни за что не проживем так долго, – ответил Салливан, смаргивая пыль с ресниц. – Впереди Магилья. Ты выше рангом, чем Фин и я, Брэм. Если тебе удастся догнать генерала Слейда, то ты сможешь напомнить ему, что основная масса французской кавалерии прячется где-то здесь.

Майор начал отвечать, а затем дернулся в сторону, когда черная каска слетела с его головы.

– Они подстрелили мою проклятую шляпу, ублюдки! – Брэм прицелился, выстрелил из пистолета и один из французских всадников впереди них упал. – Получите, бандиты!

Может быть, французы и вели себя как бандиты, но у королевских драгун были собственные трудности. В сотне футов впереди них генерал Слейд размахивал саблей в воздухе, не переставая кричать на протяжении последних пяти минут «Гони, гони! Галопом, черт бы вас побрал!». Черный конский хвост на его каске развевался позади него, словно треклятый вымпел на параде.

– Этот человек – худший офицер, которого я когда-либо видел, – пробурчал Салливан, начиная понимать, почему пришлось ввести уголовное наказание за убийство собственного командира.

Они проскакали вверх на низкий холм, двенадцать сотен французских и английских кавалеристов растянулись почти на четверть мили. Впереди полуразрушенный городок Магилья выглядел заброшенным, как и пересеченный, заросший деревьями берег реки позади него.

– Это не к добру, – закричал Фин, повторяя собственное мнение Салливана.

– Займи правый фланг, – приказал Брэм Фину, внезапно сделавшись серьезным, а затем дал знак своим людям направиться влево.

Учитывая то, как они растянулись, перемещения по флангам, в лучшем случае, убережет их от сюрприза сзади. Махнув рукой вперед, Салливан вместе со своими людьми продолжал скакать посередине за генералом.

– Идиот, – пробормотал он. По крайней мере, в этот раз Слейд не остановил атаку, чтобы поправить стремена, как он сделал это в прошлом месяце под Коруньей, но нынешнее безумство выглядело не намного лучше.

Французские драгуны замедлили движение, когда приблизились к окраине городка. Салливан поднял пистолет, ускоряясь, когда Слейд остановился, этот болван, вероятно, удивился, что погоня прекратилась.

– Arr^etez[1]! – заорал он, сосредоточив внимание на ближайших офицерах в зеленых мундирах.

В этот же самый момент он услышал отчетливый рев Фина.

– Отступаем! Ради Бога, отступаем!

Салливан посмотрел направо как раз в тот момент, когда шквал огня из ружей и пистолетов едва не снес ему голову.

Книги из серии:

Джентльмены-разбойники

[5.0 рейтинг книги]
[7.7 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.

Бласко Висенте Ибаньес
65. Библиотека всемирной литературы
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Треугольная шляпа.
Пепита Хименес.
Донья Перфекта.
Кровь и песок.

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI