После поцелуя
Шрифт:
— Ты все еще здесь, — сказала она, выглядя очаровательно озадаченной.
— Да, — ответил он с небольшой улыбкой. Удивление на ее лице ранило его, хотя он знал, что оно было оправданным. Прошлой ночью он практически сказал ей, что она — добыча, а затем трахнул ее всеми возможными способами, прежде чем отключиться в ее постели.
У нее были все основания ожидать, что он улизнет домой рано утром. И это убивало его.
— Я не хотел идти домой, — его глаза поймали ее взгляд и задержали его, он
Знала, что завтрак был извинением. Или, по крайней мере, его началом.
Она отвернулась и начала тянуться за кофе, но поморщилась.
— Я чувствую себя так, будто меня сбил автобус. Кажется, я задействовала мышцы, о которых даже не подозревала.
Он подвигал бровями, протягивая ей чашку с кофе, и его взгляд остановился на ее обнаженной груди. Она проследила за его взглядом и закатила глаза.
— Не мог бы ты подать мне футболку?
Митчелл не сдвинулся с места, вместо этого он откусил хороший кусок рогалика.
— Зачем мне это делать?
— Потому что я уверена, что крошки от рогалика на моих сиськах не очень придадут мне сексуальности, а я хотела бы снова переспать.
Он сделал паузу на середине жевания.
— Со мной?
— Это зависит от обстоятельств.
— От каких?
— От того, дашь ты мне эту чертову футболку или нет.
Как бы ему ни хотелось завтракать с видом на город, он открыл ящик комода, на который указала Джули, и достал первую футболку из стопки.
Он присмотрелся и усмехнулся.
— Микки Маус?
Она щелкнула пальцами.
— Дай сюда.
Митчелл бросил ей футболку, а затем собрал десять дополнительных подушек, которые неизменно есть у каждой женщины, и создал из них стену, к которой они могли бы прислониться.
— Я люблю завтраки в постель, а ты? — спросила она, набивая рот рогаликом.
— Не очень, — ответил он, наблюдая, как она откусывает большой кусок. — Я ненавижу крошки в своей постели.
— Но это моя кровать.
— В которой я нахожусь.
Ее медовые глаза дымились, заставляя его думать о виски при свете камина.
— Ты планируешь стать её частым гостем? — хрипло спросила она.
— А я приглашен?
— Зависит от обстоятельств. Я все еще просто интрижка?
Она пристально посмотрела на него, и он понял, что даже если он скажет ей «да», что она просто интрижка, она смирится с этим. Возможно, даже примет это как должное.
Черт побери, если бы это не разрывало его сердце.
Он хотел сорвать всё. Перевернуть ее низкие ожидания с ног на голову. Что это означало для его сделки с Колином, он не знал. Он выяснит это позже.
Но сейчас...
— Хочешь завтра накрошить в моей постели? — сказал он, убирая прядь волос с ее щеки.
Она сделала глоток
— Как насчет того, чтобы ответить на мой вопрос о том, является ли это интрижкой?
— Я думал, что только что ответил.
Он задержал дыхание, а затем выпустил его, когда она медленно и счастливо улыбнулась. И вот так он был прощен. Он должен был знать, что так будет с Джули. Она не требовала бесконечных объяснений и не предавалась затянувшимся разговорам. С Джули не было никаких игр.
Только прямолинейное общение и сладкое прощение.
— Значит ли это, Митчелл Форбс, что вы приглашаете меня к себе? — спросила она своим лучшим голосом южной красавицы.
— Думаю, да, маленькая леди.
— Я принимаю приглашение. Перед этим мы оскверним еще один ночной клуб?
Митчелл сделал намеренный глоток кофе, обнаружив, что не может встретиться с ней глазами.
— Вообще-то, я думаю, что сегодня нам лучше остаться дома.
Джули замерла.
— О?
Он сделал глубокий вдох и выкинул из головы Колина и места в ложе на стадионе «Янки». На время.
— Да, — сказал он, одарив ее полуулыбкой. — А теперь скажи мне, как ты относишься к маслу на попкорне?
***
— Я говорил тебе, что мы должны были заказать пиццу.
Джули уставилась вниз на пластиковое месиво.
— Но это была замороженная пицца. Грейс сказала, что это должно быть просто.
Митчелл поднял коробку и окинул ее язвительным взглядом.
— Грейс также упомянула, что ты должна убрать пластик? Потому что на коробке это написано.
— Дай-ка я посмотрю, — сказала она, выхватывая коробку.
Конечно: Удалите пластик, прежде чем ставить в духовку.
Это было даже выделено жирным шрифтом.
Вот вам и вторая попытка одомашнивания. Это было не лучше, чем ее попытка приготовить курицу, а та, по крайней мере, требовала настоящей разделки.
— Кроме того, — добавил Митчелл, неуверенно ткнув пальцем в пиццу, — я абсолютно уверен, что «жарить» и «выпекать» не взаимозаменяемы.
Не взаимозаменяемы?
— Ну просто замечательно, — сказала она ворчливо. — Я так рада, что у тебя есть все эти продвинутые кухонные навыки, которыми ты решил не делиться.
В дверь постучали.
— Кто это? — спросила она.
Митчелл быстро поцеловал ее в макушку, проскользнув мимо нее, чтобы взять бумажник со стойки.
— Доставщик пиццы.
У Джули открылся рот, хотя ее аппетит разгорелся от благодарности.
— Что значит «доставщик пиццы»? Когда ты заказывал пиццу? Я сказала тебе по дороге сюда, что у меня запланирован ужин.