Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

После ссоры
Шрифт:

Конечно, Молли тут же делает мне комплимент.

– Ты реально здорово выглядишь, подруга, лучше, чем когда-либо! – говорит она, наклоняясь к груди Хардина.

Я смотрю ей в глаза и выдавливаю из себя поддельную улыбку.

– Не возражаешь, если я глотну? – спрашивает Зед, хватая мой стакан, прежде чем я успеваю ответить.

Обычно я против, когда кто-то пьет из моего стакана, но мне неудобно отказать. Зед залпом проглатывает половину, и я толкаю его локтем.

– Прости, детка, я закажу тебе другой, – говорит

он ласково.

Он действительно очень симпатичный; ему надо быть моделью, а не студентом колледжа. Если бы не татуировки, Зед, вероятно, и был бы моделью.

За соседним столиком слышится шум; Хардин с горящими глазами громко откашливается. Хочу отвернуться, но не могу. Я вижу, как Хардин следит за рукой Зеда, лежащей на спинке нашего сиденья прямо позади меня.

Глаза Хардина сужаются, и я решаю немного поразвлечься. Вспомнив, как он категорически возражал против того, чтобы я тусовалась с Зедом, я чуть прислоняюсь к соседу. Глаза Хардина вспыхивают, но он тут же берет себя в руки. Я понимаю, что все это смешно и по-детски, но мне все равно. Если уж мне приходится быть рядом с ним, то пусть ему будет так же неприятно, как и мне.

Официантка возвращается и принимает заказы. Выбираю гамбургер и картошку без кетчупа, остальные заказывают жареные крылышки. Хардину приносят колу, всем остальным – еще пива. Я все еще жду свою колу, но мне не хочется показаться невежливой и делать официантке замечание.

– Здесь самые лучшие крылышки, – говорит мне Зед, и я улыбаюсь.

– Ты собираешься в следующие выходные на костер?

– Не знаю, это не совсем мое. – Он отхлебывает пиво и опускает руку со спинки кресла на мое плечо. – А ты?

Я не вижу, но чувствую, что Хардина это раздражает. Мне и правда неловко, раньше я никогда ни с кем не флиртовала, кажется, я ужасно это делаю.

– Да, с Лэндоном.

Все хохочут.

– С Лэндоном Гибсоном? – спрашивает Зед смеясь.

– Да, он мой друг, – отвечаю я невозмутимо.

Мне не нравится, что они смеются.

– Он пойдет на костер! Этот лузер! – смеется Молли, и я сердито на нее зыркаю.

– Нет, он не такой. Он классный, – защищаюсь я.

Понимаю, что мое понятие «классный» не совпадает с их, но мое ближе к истине.

– «Лэндон Гибсон» и «классный» в одном предложении несовместимы, – говорит Молли и проводит ладонью по волосам Хардина.

Я ее ненавижу.

– Ну, извините, что он не такой крутой, чтобы болтаться с вами, но он… – почти кричу я, выпрямляясь и сбрасывая руку Зеда.

– Ого, Тесса, расслабься! Мы же просто шутим, – говорит Нэт.

Молли смотрит на меня и усмехается. Кажется, она не очень-то принимает меня всерьез.

– Ладно, просто я не люблю, когда обзывают моих друзей, особенно за глаза.

Нужно успокоиться… меня просто переполняют эмоции: Хардин рядом, и он лапает Молли у меня на глазах.

– Ладно-ладно, извини. Кроме того, надо отдать

Лэндону должное, он подбил Хардину глаз, – говорит Зед, снова обнимая меня.

Хардин посмеивается над каждой репликой, даже над моими.

– Да уж, хорошо, что профессор их разнял, а то Хардина бы отделали и похлеще, – добавляет Нэт, примиряюще мне улыбаясь. – Но, к сожалению, ему удалось ускользнуть.

Профессор? Их разнял не профессор, а отец Хардина. Либо Лэндон соврал, либо… Стоп, а знают ли эти парни, что Хардин и Лэндон могут стать сводными братьями? Я смотрю на Хардина; теперь он, кажется, взволнован. Он им врет. Надо бы сказать ему об этом прямо сейчас, при всех. Но я не могу. Мне он не нравится. Но мне труднее обидеть человека, чем ему.

Если не считать Ноя, напоминает внутренний голос, но я стараюсь не слушать его.

– Ну, кажется, на костре будет весело, – говорю я.

Зед смотрит на меня с интересом.

– Может быть, я и соберусь.

– Я пойду, – неожиданно говорит Хардин из-за соседнего столика.

Все оборачиваются на него, а Молли смеется.

– Да, ты уж пойдешь, – говорит она и закатывает глаза.

– Нет, на самом деле там не так уж и плохо, – мягко настаивает Хардин, заставляя Молли снова недоверчиво покачать головой.

Хардин пойдет, потому что Зед согласился? Может, флиртовать у меня получается лучше, чем я думала.

Официантка приносит заказ и протягивает мне гамбургер. Выглядит он замечательно, не считая нескольких капель кетчупа сбоку. Я морщу нос, пытаясь стереть соус салфеткой. Ужасно не хочется отказываться, у меня и так сегодня нелегкий день. Меньше всего я хочу опять привлекать к себе внимание. За столиками идет обсуждение сегодняшней вечеринки, все поглощены крылышками, а я беру картошку. Официантка спрашивает, не нужно ли нам что-нибудь еще.

– Нет, спасибо, – говорит Тристан, и она собирается уйти.

– Погодите. Она заказывала гамбургер без кетчупа, – громко произносит Хардин, и я роняю картошку на тарелку.

Официантка с беспокойством смотрит на меня.

– Извините. Хотите, чтобы я его забрала?

Я так смущена, что могу только отрицательно покачать головой.

– Да. Она хочет, – отвечает Хардин за меня.

Какого черта он встревает? И откуда он узнал, что там был кетчуп? Он просто пытается поставить меня в неловкое положение.

– Хорошо, дорогуша, давай свою тарелку. – Официантка улыбается и протягивает руку. – Я принесу тебе другой.

Я отдаю тарелку и благодарю ее, глядя в пол.

– Что это было? – спрашивает Молли Хардина.

Она говорит очень тихо, но я слышу.

– Ничего, она не любит кетчуп, – объясняет Хардин, и Молли фыркает, отпивая из своей кружки.

– И что? – продолжает она, и Хардин смотрит на нее в упор.

– И ничего. Проехали.

По крайней мере, я не единственная, кому он грубит.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5