Последние часы. Книга II. Железная цепь
Шрифт:
– Должно быть, ты ужасно расстроена из-за того, что пришлось остаться дома, – посочувствовала Джессамина, проплывая мимо книжных полок. – Да, теперь я понимаю: ты просто раздавлена.
Люси была поглощена чтением «Китти Костелло» [24] , точнее, пыталась сосредоточиться на этом занятии,
24
Роман ирландской писательницы Энн Гектор (1825–1902), опубликованный под псевдонимом «миссис Александер» в 1904 г.
Люси со вздохом загнула страницу на том месте, где остановилась, и закрыла книгу.
– Вообще-то, я нисколько не жалею, что осталась дома. Не очень-то мне и хотелось идти на этот бал.
– Правда? А ведь даже ваша итальянка туда поехала, – заметила Джессамина.
– Филомена? – переспросила Люси.
Люси редко видела Филомену и пока не успела составить о ней определенного мнения. Несмотря на то что их итальянская гостья жила в Институте, она большую часть времени проводила в аристократических гостиных, в музеях и на выставках.
– Нет, почему же; я рада за нее. Ей надо повеселиться. А мне, откровенно говоря, вовсе не хочется лишний раз видеть самодовольные лица Тоби и Розамунды… А вот о чем я действительно очень сожалею, так это о том, что не смогла сегодня поддержать Корделию. Уверена, Розамунда сразу потащит ее к замужним дамам, а это такая тоска!
Джессамина спустилась и, усевшись на край письменного стола, начала болтать призрачными ногами.
– По крайней мере, все признали ее брак. А когда я вышла замуж за Ната, никто и слышать об этом не желал.
– Возможно, потому, что он был убийцей, Джессамина.
Люси отложила книгу и, поднявшись, потуже завязала пояс фланелевого халата. Она уже распустила косы, как обычно делала перед сном, и волосы спадали почти до талии. Внезапно она ощутила острую тоску
Джессамина фыркнула, но ничего не ответила на замечание насчет Ната. Иногда она романтизировала свое прошлое, но на самом деле правда была ей прекрасно известна. Направляясь по коридору в свою комнату, Люси думала о том, что Джессамина вовсе не заслуживала смерти за свои ошибки; не заслужила она и того, чтобы превратиться в призрак, существо, не нашедшее покоя после смерти, обреченное на вечное заключение в стенах Института.
Воспоминания об этой истории всегда навевали на нее грусть. Открывая дверь спальни, Люси решила найти Бриджет и подольститься к ней, чтобы получить чашку горячего молока. Иначе заснуть не удастся, думала она. Но когда она вошла в комнату, мысли о горячем молоке мигом вылетели у нее из головы.
Ночь была ясной, и лунный свет, проникавший через окно, освещал разложенное на постели сиреневое платье, которое Люси выбрала для сегодняшнего бала. У окна стояли туфли из мягкой кожи на низких каблуках; на туалетном столике, словно россыпь крошечных льдинок, поблескивали бриллианты. В кресле рядом с письменным столом, заваленным бумагами, сидел Джесс и внимательно изучал последние страницы рукописи «Прекрасной Корделии».
Конец ознакомительного фрагмента.