Последние джедаи. Эпизод VIII
Шрифт:
Одна из секир лежала на полу, там, где ее выронил палач. Финн подхватил ее и с размаху опустил на голову Фазмы, когда та начала целиться. Капитан заметила направленный на нее удар и вскинула свое оружие, чтобы блокировать его.
Секира разрубила винтовку надвое. Финн усмехнулся, когда его бывший командир отбросила бесполезные обломки своего оружия. Но не успел он воспользоваться преимуществом, как Фазма сняла с пояса короткую стальную дубинку. Быстрый взмах — и та удлинилась, превратившись в заостренное с двух сторон копье
— Ты — всего лишь системная ошибка, — с презрением сказала капитан.
— Кончай болтать, блестящая башка! — закричал Финн, резко взмахнув секирой. Фазма блокировала удар и чуть не проткнула парня, заставив отступать. За ее спиной разведывательный шагоход крушил ангар, штурмовики разбегались от смертоносного огня кто куда.
Рыча, Фазма размахивала копьем, чередуя жестокие колющие выпады с рубящими ударами в голову, грудь и ноги. Финн парировал их древком секиры — каждый его удар высекал искры — и искал брешь в защите капитана.
Но ее не было — Фазма была сильнее и быстрее своего бывшего солдата. Единственное, что парень мог сделать, — удерживать секиру между собой и противницей, обрушивавшей на него град ударов, упорно тесня его и заставляя уклоняться, чтобы не споткнуться о тела штурмовиков, убитых взрывом, лишившим самого Финна сознания.
Он понял, что она теснит его к шахте в полу ангара, — вероятно, там расположен лифт для подъема тяжелой техники с нижнего уровня. Из провала вырывались языки пламени.
Финн попытался уйти в сторону, но Фазма пресекла эти попытки, и единственное, что он смог сделать, — это поднять секиру за мгновение до того, как она раскроила бы ему череп. От удара его оружие треснуло и переломилось.
— Ты всегда пренебрегал дисциплиной и субординацией, — сказала Фазма, сжимая свой шест закованными в броню руками. — Твои чувства сделали тебя слабым.
Он попытался перехватить шест, но капитан нанесла свой удар, пинком отбросив Финна от себя прямо в жар и потоки горячего воздуха, поднимавшиеся из недр «Господства».
Женщина-штурмовик в сияющей хромом броне наседала на Финна с убийственной целеустремленностью, не обращая внимания на разведывательный шагоход и прочие окружавшие их опасности. Роуз несколько раз выстрелила, но добилась немногого — у нее не было снайперской подготовки, а это означало, что при малейшей ошибке бластерный разряд может попасть в Финна, а не в его противницу.
Кроме того, Роуз знала, что всему настанет конец, если штурмовики выведут из строя шагоход, которым управляет BB-8. Лишь чудом этот отсек корабля еще не развалился на куски, и девушка опасалась, что удача может в любую секунду их покинуть. Надо выбираться отсюда, а челнок был единственным средством к спасению.
Воспользовавшись тем, что штурмовики отвлеклись на BB-8, Роуз продолжала палить по ним и уже оставила на палубе несколько неподвижных тел. Она попыталась
Девушка заметила, что Финн приближается к пылающей яме в полу, и крикнула, чтобы тот был осторожнее, но больше ничем помочь ему она не могла. Лишь в ужасе наблюдала, как фигура в блестящей броне отправила ее друга в преисподнюю.
Однако секунду спустя Финн появился из пламени на платформе турболифта и нанес противнице жестокий удар своей сломанной секирой, сбивший Фазму с ног и расколовший ей маску. Сквозь рваную дыру в хромированном металле Роуз увидела бледно-голубой глаз на бледном лице.
— Ты всегда был поганью, — выплюнула капитан.
— Повстанческой поганью, — спокойно уточнил Финн, и через мгновение пол под его бывшим командиром провалился. Фазма полетела вниз и исчезла в пламени.
Ангар тряхнуло, по нему прокатилась зловещая дрожь.
BB-8 подъехал на шагоходе к Роуз. Та взобралась к нему на платформу.
— Эй, тебя подвезти? — закричала она Финну, молясь, чтобы товарищ ее услышал.
К счастью, услышал.
Парень запрыгнул на шагоход, и тот двинулся через ангар. Из окружавших их трубопроводов и вентиляционных отверстий вырывались огненные всполохи.
— Надо срочно улетать! — закричал Финн, когда они слезли с шагохода и поспешили по трапу челнока с заостренными крыльями.
— Так мы это и делаем! — крикнула в ответ Роуз.
— Справишься с этой штукой?
— Все будет хорошо.
Финн выглядел встревоженным.
— Может, хочешь остаться здесь? — осведомилась Роуз.
Ангар содрогнулся, в палубу за их спинами врезалась упавшая сверху платформа. BB-8 нетерпеливо свистнул.
— Все будет хорошо, — быстро согласился Финн.
— Вот это боевой настрой.
Девушка влетела в кабину и с облегчением обнаружила, что управление было простым, и еще больше обрадовалась, когда челнок сразу завелся. На Ди’Каре она нередко сталкивалась с неожиданными открытиями вроде того, что с транспортника сняты и переставлены на какой-нибудь другой корабль важнейшие детали или слито топливо.
Роуз дернула на себя рычаги управления, и челнок подскочил вверх, содрогнувшись, когда одно крыло проскребло по стене ангара. Финн ладонями закрыл глаза.
— Ты мне не очень-то помогаешь! Я справлюсь!
— Тогда — вперед! — поторопил Финн.
Роуз нажала на ускоритель, корабль рванул вперед, взметнув вокруг себя всполохи пламени. Проходя сквозь магнитное поле, удерживающее атмосферу ангара, он затрясся, но тут же стабилизировался. Роуз опустила нос судна, оставив гибнущий флагман Первого Ордена за кормой.
После хаоса ангара тишина кабины, прерываемая лишь неровным дыханием Роуз и Финна, расслабляла, и все трое несколько мгновений просто сидели неподвижно.