Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний койот
Шрифт:

– Босх? Ты еще там? Кто этот третий человек?

– А что говорят в городе обо мне?

– О тебе? Да ничего не говорят.

– Боевика Миттеля зовут Джонатан Воуг. Он тоже был наверху, в доме Миттеля.

– Откуда ты знаешь?

– Я тоже там был.

– Что ты говоришь! Ты был там?

Босх прикрыл глаза, но, даже избавившись от внешних раздражителей, не мог проникнуть за глухую стену, воздвигнутую департаментом вокруг этого дела. Происходящее не укладывалось у него в мозгу.

– Гарри, мы заключили сделку! Ты не забыл? Расскажи мне свою версию событий.

Босх

отметил, что Кейша впервые за время их знакомства назвала его по имени. Он помолчал, пытаясь определить, какие последствия для него могут иметь откровения с Кейшей.

– Босх?

Он вздрогнул и вернулся к реальности.

– О'кей. Карандаш под рукой есть? Сейчас я кое-что тебе сообщу – для начала. Остальное тебе расскажет Ирвинг. Если ты, конечно, до него доберешься.

– Я весь день ему названивала. Он отказывается отвечать на мои звонки.

– Теперь ответит. Когда узнает, что у тебя есть связная концепция происшедшего. Никуда не денется.

Когда он заканчивал свое повествование, у него снова разболелась голова, и его потянуло в сон. Он с удовольствием завалился бы сейчас в постель и немного поспал. Ему хотелось хотя бы ненадолго обо всем забыть, а сон в таких случаях – первое дело.

– Это совершенно невероятная история, Босх, – сказала Кейша, когда Гарри замолчал. – И я очень сожалею по поводу твоей матушки.

– Спасибо за сочувствие.

– А как насчет Паундса?

– А что бы ты хотела узнать о Паундсе?

– Он как-то связан со всем этим? Ирвинг замалчивает результаты расследования. Впрочем, и двух последних убийств тоже.

– Тебе придется самой его об этом спросить.

– Спрошу. Если мне удастся с ним встретиться или хотя бы до него дозвониться.

– Когда будешь звонить в Паркеровский центр, скажи его секретарше или адъютанту, что звонишь в связи с делом Марджери Лоув. Он тебе перезвонит, как только получит это сообщение. Гарантирую.

– Теперь еще одно, Босх. Последнее. Мы должны были обговорить это с самого начала. Могу я ссылаться на тебя как на источник?

Босх задумался, но только на долю секунды.

– Да, можешь на меня сослаться. Хотя и не знаю, много ли мое имя нынче стоит.

– Спасибо, Босх. И как говорится, до скорой встречи. Ты настоящий друг.

– Да, я такой...

Он повесил трубку, закрыл глаза и задремал. Однако, когда его разбудил телефонный звонок, он не смог бы ответить, сколько проспал. Звонил Ирвинг, находившийся в чрезвычайно дурном расположении духа.

– Ты что наделал?

– Что вы имеете в виду?

– Мне только что передали сообщение от репортерши. Она утверждает, что звонит в связи с делом Марджери Лоув. Ты что, разговаривал об этом деле с журналистами?

– Только с одной.

– И что же ты ей сказал?

– Достаточно, чтобы вы не могли спустить это дело на тормозах.

– Босх, я не...

Ирвинг не закончил фразы, и в трубке повисло молчание, которое первым нарушил Босх.

– Вы собираетесь скрывать это дело от общественности, не так ли? Сунуть его в бак для мусора, куда убийца когда-то сунул мою мать? Получается, что

ее смерть по-прежнему никому не важна и ничего не значит. Так, что ли?

– Ты не понимаешь, о чем говоришь...

Босх сел на постели. Он был зол как черт. Но едва дал волю эмоциям, как почувствовал дурноту. Он прикрыл глаза и переждал приступ.

– Почему бы в таком случае вам, шеф, не раскрыть мне глаза на происходящее? Похоже, это ваши люди не понимают, о чем говорят. По городу ходят слухи, что между смертью Конклина и Миттеля нет, возможно, никакой связи. А Джонатан Воуг? О нем вообще нигде не упоминается. А между тем этот, с позволения сказать, механик в синем комбинезоне выбросил из окна Конклина и собирался закопать меня! Кроме того, он один из тех, кто прикончил Паундса. Но несмотря на это, ваши люди хранят по его поводу мертвое молчание. Или это какая-нибудь тонкая игра, о которой я не имею представления? Коли так, шеф, просветите меня на сей счет. О'кей?

– Выслушай меня, Босх. И очень внимательно. На кого, по-твоему, работал Миттель?

– Этого я не знаю, но мне все равно.

– Миттель представлял интересы группы очень могущественных людей. Возможно, самых могущественных в этом штате и даже во всей стране. А кроме того, интересы...

– Да плевать я на это хотел!

– ...интересы большинства членов городского совета.

– И что с того? На что вы намекаете? На то, что в это дело вовлечены городской совет, губернатор и ряд сенаторов? И вы, стало быть, прикрываете их задницы?

– Босх! Может, ты наконец успокоишься и вернешься к реальности? Послушай только, что ты несешь! Конечно же, я не имел в виду ничего подобного. Просто пытаюсь тебе объяснить, что если ты собираешься замарать имя Миттеля, то тем самым скомпрометируешь множество могущественных людей, которые или пользовались его услугами, или ассоциировались с ним в глазах общественности. Все это может бумерангом больно ударить по управлению. По мне, по тебе – по всем нам. Причем во многих отношениях...

«Вот оно что», – подумал Босх. Прагматик Ирвинг – возможно, вкупе с начальником полиции и другими крупными шишками из своего ведомства – решил оградить себя и управление от последствий скандала, который последует, если правда по этому делу всплывет на поверхность. Признаться, от этого граничившего с цинизмом прагматизма очень дурно пахло – как от бочки с гнилой капустой. Босха охватили горечь и разочарование. Накрыли его, словно волной, и бороться с ними почти уже не было сил.

– Значит, спуская это дело на тормозах, вы – тоже во многих отношениях – помогаете этим людям? Я не сомневаюсь, что вы и начальник управления все утро провели у телефона, объясняя все это упомянутым могущественным господам. За что они будут до гроба обязаны и вам лично, и управлению в целом. Что и говорить, шеф, очень выгодная сделка. Прямо-таки великолепная. При таком раскладе не имеет уже существенного значения, что правде в ней места не нашлось, не так ли?

– Босх, перезвони этой репортерше и скажи, что от удара по голове у тебя в мозгу все помутилось и ты...

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Знойные ветры юга ч.2

Чайка Дмитрий
9. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Знойные ветры юга ч.2

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16

Князь II

Вайт Константин
4. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь II

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Неудержимый. Книга XXV

Боярский Андрей
25. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXV

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Путешественник по Изнанке

Билик Дмитрий Александрович
4. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Путешественник по Изнанке

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15