Последний козырь
Шрифт:
Вопросы сыпались один за другим: где будут похоронены погибшие, что думает министерство здравоохранения делать с мухами и запахом; почему полицейское управление не сообщает точно, где произошел взрыв; почему над районом взрыва запрещены полеты? В течение двадцати пяти минут шла эта дуэль между спрашивающими и отвечающими. Сидевшие за столом начинали уже нервно посматривать на часы, но Уолкрофт все еще выжидал, и, когда наконец Бом, посмотрев на часы в третий раз, положил ладони на стол, чтобы подняться и объявить о том, что пресс-конференция закончена,
– Дуглас Уолкрофт, телепрограмма "Отсчет времени".
Те из присутствующих, кто уже взялся было за шляпы и плащи, положили их на место и вновь достали блокноты и ручки. Уолкрофт был известен.
– Я хочу задать вопрос полковнику Миченеру, представляющему военно-химическую службу. Сегодня здесь не говорили о том, как легко было бы какой-нибудь террористской группе произвести оружие подобного рода. Скажите, полковник, насколько просто произвести отравляющее вещество, способное убить сразу десять тысяч человек?
Миченер, высокий, спортивного склада человек пятидесяти с небольшим лет, с умным и интеллигентным лицом, поднялся с места и одернул мундир.
– Как вы понимаете, мистер Уолкрофт, - дружелюбно начал он, - мне трудно ответить на данный вопрос, поскольку мы еще не определили примененное отравляющее вещество. Но скажу, что изготовить его не так просто.
– Не так просто? Наверное, потребуются разные лаборатории, оборудование, специалисты?
– Конечно.
– Такие, которыми располагает военно-химическая служба?
– Позвольте мне напомнить вам, мистер Уолкрофт, - терпеливо улыбнулся Миченер, - что США соблюдает мораторий на разработку и производство химико-бактериологического оружия с тысяча девятьсот семьдесят первого года.
– Имеете ли вы в виду, полковник, что наша армия прекратила ВСЕ работы в данной области, включая изготовление антитоксинов для защиты своих солдат от противника, который, возможно, не соблюдает моратория?
– Чтобы полностью ответить вам, мне пришлось бы разгласить секретные сведения, - вежливо улыбнулся полковник.
– Просто отвечайте "да" или "нет".
– Ну что ж, - протянул полковник, как бы разочарованный тем, что Уолкрофт не выдержал светского тона.
– Армия не выполняла бы свой долг, если бы не шла в ногу с последними достижениями технологии подобного рода...
– А для этого ведь необходимо работать с целым рядом патогенов, не так ли?
– Пожалуй... Ответ будет "да".
– Правда ли, что одна унция, я повторяю, одна унция ботулина может убить шестьдесят миллионов человек?
– Мистер Уолкрофт!
– резко вмешался мэр.
– Здесь ведь пресс-конференция, а не суд!
– Я пытался уточнить три момента, господин мэр, - спокойно отозвался Уолкрофт.
– Во-первых, токсин такого типа, который был применен сегодня, может быть произведен организацией, обладающей непревзойденными техническими средствами, такими, какими располагает военно-химическая служба. Во-вторых, несмотря на хорошо известный мораторий,
– Уолкрофт помедлил, как бы выбирая наиболее удобное место, - в кармане военного мундира!
– резко закончил он.
К шести часам вечера ученые собрались в гостиной. Изображение на экране оставляло желать лучшего, но самым удивительным было то, что никаких срочных сообщений из Лос-Анджелеса не передавали.
Попивая кофе, вся группа смотрела программу мультфильмов, пока Кохальский в семь часов не переключил телевизор на программу новостей.
Первое сообщение касалось общенациональной забастовки заключенных, требовавших улучшения условий в переполненных тюрьмах. За ним последовали материал об усиливающемся долларовом кризисе и рассказ о полицейском, обезвредившем бомбу, заложенную в танкер с шестьюдесятью тысячами тонн бензина. Во время второго рекламного перерыва изображение начало мигать, а потом и вовсе пропало, остался только звук. Раздался общий стон разочарования. Кохальский начал крутить ручки настройки, но экран оставался темным.
– Ради бога, Дарроу, - взмолился он, обращаясь к специалисту по электронике, - оторвитесь от кресла и возьмитесь за отвертку!
Дарроу подошел к телевизору и стукнул по крышке кулаком. По экрану пробежал сноп разноцветных снежинок, но изображение не появилось.
– Для этого не нужно быть электронщиком, - проворчал Кохальский.
Дарроу и Вейнер затеяли громкий спор о том, что могло вызвать исчезновение изображения, но вдруг Шарлотта Пакстон, сидевшая ближе всех к телевизору, подняла руку:
– Слушайте!
– "Как полагают, вспышка азиатского гриппа парализовала часть делового района Лос-Анджелеса сегодня рано утром, - говорил диктор.
– Хотя эта вспышка и не считается серьезной, руководители здравоохранения округа предложили горожанам оставаться дома до тех пор, пока не будет определен вирус и не получена вакцина.
В столице генеральный прокурор Пайнс согласился приступить к обсуждению условий перемирия с посредниками, представляющими одну из террористических организаций..."
– Как вам это нравится?!
– вскричал обескураженный Бенедикт.
– Мы надрывались, а в результате всего несколько слов в вечерних новостях!
– Успокойтесь, - положил ему руку на плечо Нейдельман - Пройдет, по крайней мере, неделя, пока об этом широко заговорят.
На экране вновь появилось изображение, и большая часть группы осталась, чтобы посмотреть программу "Панорама". Главной темой было восстание трех тысяч вооруженных членов "Движения американских индейцев" в резервации племени сиу в Пайн-Ридже. Программа закончилась, так ничего и не сообщив о трагедии в Лос-Анджелесе.