Последний нейромант 1.2
Шрифт:
— О, внучек! — обнял меня старик. — Проходи, пойдём на кухню.
Не зная, как отделить обувь с пластинами от доспеха, я распаковал прямо в коридоре контейнер и опустил в него руку. Дед округлил глаза, наблюдая, как с меня сползает броня:
— Писюн пискуна! Где ты такое чудо раздобыл, а? За всю службу не видел ничего подобного!
— Последние довоенные разработки, называется нанобиоткань, — похвастался я.
— Ты точно в гильдии состоишь? Может, я чего-то не знаю? — прищурился дед.
— Да в гильдии, в гильдии, —
— Это ещё что за страшила? — Присмотревшись, дед ахнул. — Ворт?!
— Ага, нравится?
Дед махнул рукой и направился на кухню. Я спрятал ворта обратно и кинулся вслед. Когда я вошёл на кухню, дед, уже сидевший за столом, спросил:
— Есть будешь? Если да — разогрей и мне.
Я усмехнулся над его старой шуткой и осмотрелся. Крохотная кухонька, где и вдвоём-то тесно. Рита расставила мебель со вкусом — видно, следит за трендами, но размеры оставляли желать лучшего. Подойдя к плите, разогрел обед, по подсказке деда нашёл тарелки и приборы. Накрыл на стол и сел напротив.
— Ну, рассказывай, где пропадал?
— Да во врата бегал, нужно было кое-что найти.
— Ага, снова эти врата… Получилось, чего хотел?
— Получилось. Я не просто так заглянул — мне нужен Артур, есть для него информация, — сказал я серьёзно.
— Эх, внучок, не лезь бы ты в это дело…
— Да оно само ко мне лезет. Кстати, те уроды, что врывались в дом… Короче, больше они ни к кому не ворвутся.
— Нашёл их, значит? Ну хоть одной проблемой меньше. Артур нужен… Дело важное?
— Деда, поверь — очень важное. Государственной важности, я бы сказал.
— Ого как! Тогда доедай быстрее и пошли!
— Куда? Прямо сейчас к Артуру?
— «Прямо сейчас», — передразнил меня дед. — Сам же сказал — государственной важности. Давай, жуй активнее!
Как только мы покончили с обедом, дед умчался в комнату и переодеватся. Пока он возился в спальне, я осмотрел гостиную и отметил что и тут Рита обставила все со вкусом, поражаясь тому как она смогла так гармонично расположить мебель, я надел на себя обычную одежду. Как только я закончил, вернулся дед.
— Давай на выход. — поторопил меня старик.
Дед щёлкнул замком, и мы вышли ловить энергомобиль. Устроившись на сиденьях, дед бросил пилоту:
— В мэрию.
Шофёр кивнул и развернул машину. По прибытии дед бодро зашагал вперёд, но, не дойдя до главного входа, резко свернул налево. Мы прошли вдоль забора, обогнули здание и вышли к чёрному ходу, где дежурили двое гвардейцев в зелёных доспехах.
Один из них, заметив нас, молча распахнул калитку. Мы прошли по узкой дорожке к небольшому одноэтажному строению. Внутри дед уверенно повёл меня по коридору и без стука распахнул дверь кабинета. В аскетичном помещении за столом сидел Артур, уткнувшийся в гала-компьютер. Не отрывая глаз, Артур бросил:
— Присаживайтесь,
Но дед вместо того, чтобы занять свободный стул, направился к шкафчику. Достал оттуда бутыль с толстым дном и три стакана.
Глава 21
Артур наблюдал, как старик по-хозяйски расставляет стаканы, и поднял бровь, но промолчал. Дед заметил его удивление, но сделал вид, что ничего не видит, спокойно открыл пробку и разлил напиток в три стакана. Майор, подыгрывая, отвернулся к гала-компьютеру и, закончив, обратился к нам:
— Хорошо, что вы пришли! Я как раз искал тебя, Алан.
— Насчёт лаборатории? — спросил я.
— Да. Можешь рассказать, что там видел?
Я пересказал ему то же, что и Гордону. Артур внимательно слушал, затем спросил:
— Говоришь, тот жуткий мутант был главным?
— Да, это по его приказу меня заманили туда.
— Не тяни, внучок, переходи к делу государственной важности, — вмешался дед.
— Какое дело? Там есть что-то ещё? — насторожился Артур.
— Да. В лаборатории я нашёл вот это. — Я положил на стол карты памяти. — Здесь все данные о её работе и фамилии спонсоров.
Артур, сдерживая удивление, взял карты и поднёс к гала-компьютеру. Пробежав глазами по файлам, он нахмурился, его взгляд стал сосредоточенным и жёстким.
— Алан, ты сам обрабатывал эти данные?
— Мне помогла одна система.
— Ну что, подсобил тебе мой внучок, а, Артур? — подтрунил дед.
— Ещё как. Здесь то, над чем мы бились последние недели. Эта информация достойна королевской награды, но сначала всё нужно перепроверить.
— Моя школа! — Дед обнял меня за плечи. — Это надо отметить!
— Без меня, — сухо ответил Артур. — Мне нужно связаться со столицей.
— Как хочешь, — пожал плечами дед и пододвинул мне стакан.
Мы выпили, пока Артур изучал файлы. Вдруг дверь распахнулась, и в кабинет вошли трое гвардейцев. Майор бросил на них взгляд и отдал приказ:
— Я скинул вам адрес объекта. Проведите полную проверку всех помещений — землю переверните. Если найдёте лабораторию, весь персонал — под арест, агрессивные формы жизни — ликвидировать на месте.
— Принято! — хором ответили гвардейцы и вышли.
— Прошу извинить, но мне срочно нужно связаться со столицей. Алан, Рональд…
— Всё понимаем, работай, майор, — кивнул дед.
Когда мы уже выходили, Артур добавил:
— Алан, спасибо. И ещё просьба — не покидай город надолго, ладно?
— Хорошо. Артур, а что стало с теми людьми из клеток? — спросил я, наконец решившись.
— Их отправили в столицу на исследование. Больше ничего сказать не могу.
— Спасибо, — коротко кивнул я.
Мы покинули мэрию тем же путём. Поймав энергомобиль, я усадил деда и отвёз его к дому Риты. Затем, не отпуская пилота, направился в гильдию — нужно было оплатить посещение врат.