Последний романтик
Шрифт:
Она всплыла на поверхность и услышала звук орудийного огня, раздающийся со шхуны, шедшей теперь в сторону Уиллоу. Мощный дизельный двигатель внезапно замолк, и Рейчел поплыла в кильватере, оглянувшись на Люка. Он неподвижно распластался на воде рядом с перевернутым каяком.
Она двинулась было к нему, но остановилась, услышав истошные крики Уиллоу. Судно стояло рядом с ней, и два человека на борту пытались вытащить ее из воды. Уиллоу боролась с ними, закинув ноги на край лодки
Один из мужчин наклонился и схватил Уиллоу за волосы, с силой дернув вверх из воды, в то время как другой ухватился за плечевой ремень ее спасательного жилета.
Рейчел развернулась и снова поплыла к Люку. Она добралась до него в тот момент, когда дизель снова заработал.
— Люк, — прошептала она, поворачивая его к себе. — Люк!
Отпустив его жилет, она положила обе руки на его лицо. Ее руки покрылись кровью.
— Люк! — закричала она, оглядываясь.
Шхуна медленно приближалась. Один мужчина стоял у штурвала, а другой склонился над перилами, направив на них винтовку. Уиллоу нигде не было видно. Рейчел ударила ногой по воде, поставив изрешеченный пулями каяк Люка между ними и шхуной.
Судно повернуло в сторону ярдов на двадцать, двигатель заглох, и в наступившей тишине двое мужчин уставились на Рейчел. Один из них поднял винтовку и направил на нее.
— Сними его жилет! — приказал он.
— Нет! — вскричала Рейчел, пытаясь загородить Люка остатками его каяка.
Второй мужчина внезапно нагнулся и выпрямился вместе с Уиллоу, одной рукой держа ее за волосы, а другой угрожающе ухватив за шею.
— Сними его жилет! — повторил бандит.
Рейчел взглянула на Люка. Его лицо было пепельно-серым, губы начали синеть, по мере того как холодная вода уносила тепло из его слабеющего тела. Она не знала, куда попала пуля и сколько их было всего.
Она только знала, что он умирал и что, если она снимет его спасательный жилет, он просто уйдет под воду и утонет.
— Эй! — окликнул ее вооруженный мужчина.
В тот момент, когда она посмотрела на него, он ударил Уиллоу по лицу так сильно, что ее голова мотнулась в сторону, и она закричала от боли. Бандит поднял винтовку и ударил девушку по груди.
— Сними его жилет, — повторил он приказ, — или твоя сестра последует за твоим другом.
Трясущимися руками Рейчел медленно расстегнула жилет Люка и сняла с его плеч.
— Давай его сюда, — скомандовал бандит, все еще упираясь винтовкой в живот Уиллоу. — И подними руки вверх, когда будешь плыть сюда, чтобы я знал, что у тебя нет его оружия.
Она не могла отпустить его. Просто не могла разжать руки и позволить Люку беспомощно уйти под воду. Она посмотрела в сторону берега. Он
Она вскрикнула, когда прогремел выстрел, и пуля ударилась в находившийся рядом с ней каяк, расколов его в щепки. Рейчел вовремя обернулась, чтобы увидеть, как вооруженный человек направил винтовку на Уиллоу.
Он тоже огляделся и, оставшись удовлетворенным тем, что они находились в воде одни, кивнул товарищу, державшему Уиллоу, и тот с силой дернул девушку за волосы так, что она закричала от боли.
— Отпусти его и плыви сюда, — потребовал бандит, приставляя дуло винтовки на этот раз к щеке Уиллоу. — Учтите, мисс Фостер, мое терпение лопнуло.
Рейчел опять повернулась к Люку и со слезами, текущими по щекам, поцеловала его в губы, с трудом заставив себя разжать пальцы и с отчаянием наблюдая за тем, как он стал медленно погружаться под воду.
Мотор шхуны заработал, ритмично вспенивая воду возле выхлопа. Судно двинулось в ее сторону, покрывая разделявшее их расстояние.
И затуманенными, полными слез глазами Рейчел прочла название, написанное на корме большими черными буквами: «Искатели».
Искатели. «Искать ее». Это были последние слова Мэри Олдер и Фрэнка Фостера, предупреждение о том, что враг живет среди них.
Мужчина с винтовкой равнодушно втащил Рейчел на борт шхуны и грубо бросил ее дрожащее, замерзающее тело на палубу возле Уиллоу. С проворством мастера своего дела он связал ей руки и ноги.
Затем он кивнул своему сообщнику, стоявшему у штурвала, чтобы тот начал движение, и связал Уиллоу, которая стонала и дрожала от холода. Поднял холщовую сумку и швырнул ее через голову пленницы, затем присел возле Рейчел с другой сумкой. Несколько секунд он смотрел на нее, потом схватил ее за косу и, подняв ее голову, заставил взглянуть на себя.
— Прошло несколько лет, мисс Фостер, — прошипел он, сузив свои темные змеиные глаза и тряся бородой. — Вы меня помните?
— Нет.
Он крепче потянул ее за косу:
— А мне кажется, что помните. Вы тогда были маленьким архитектором и послушной дочкой, бегающей за папочкой как преданный щенок. — Его губы растянулись в насмешливой улыбке. — А как вас обожал Фрэнк! Он обожал всех своих женщин, особенно свою дорогую Марианну. И старался защитить вас.
Он потянул Рейчел за волосы и заглянул ей в глаза.
— Но в конце концов Фрэнк не сумел защитить вас и даже самого себя.
Он наклонился к ней совсем близко.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
