Последний Серафим: Катастрофа шестнадцатилетнего Глена Ичиносэ
Шрифт:
— Ведут себя как обезьяны. Даже если скоро наступит конец света, во всем должен быть контроль.
Он думал о своих бывших товарищах. О вампирах, которые жили целую вечность. Но прямо сейчас его не волновало подобное. Он обратил взор на переднее пассажирское сиденье. Мальчик по имени Aманэ Юичирo выглянул в окно и запер двери автомобиля изнутри.
— Ну и что это? — Сайто рассмеялся. Он сунул руку в карман, вытащил ключи и открыл дверь. Тогда Юичиро снова как можно скорее заперся со своей стороны. После того, как замок несколько раз открылся и закрылся с каждой стороны, Сайто не выдержал. — Достаточно.
Сайто
— Выходи. Мы приехали. Поторопись. Снег холодный, возьми шарф. Лучше надень его, не то подхватишь простуду.
Юичирo проигнорировал его. Тогда Сайто взял шарф, бросил его мальчику и начал оборачивать его шею мягкой полосатой тканью.
— Не прикасайся ко мне! — он вдруг закричал на Сайто и ударил его, но тот даже не возражал. Пока Юичиро молотил кулачками по его груди, сминая его строгий черный костюм, Сайто продолжал наматывать шарф на его шею, а затем крепко схватил мальчишку.
— Эй! Отпусти меня!
Игнорируя его вопли, Сайто за руку стащил его с пассажирского сиденья.
— Отпусти меня, старик! — сердито крикнул Юичиро.
«Старик»… Услышав это слово, Сайто неосознанно вздохнул. Разумеется, он был очень-очень старым. Ведь он прожил более тысячи лет.
— Отпусти!
Сайто улыбнулся.
— Да, да. Я отпустил бы тебя, даже если бы ты этого не сказал. Вот твой новый дом.
Он закрыл дверь машины, чтобы Юичиро не забрался в салон снова. Мальчик заорал:
— У меня нет дома!
— Ну, твой дом сгорел дотла. Кроме того, твои родители тебя не любили. Они собирались убить тебя.
Выражение лица Юичиро слегка изменилось. Он выглядел так, словно вот-вот расплачется. Какое невинное дитя. Даже несмотря на то, что родители хотели убить его, он все еще любил их. Сайто подумалось, что этот эксперимент увенчался успехом. Он с холодностью посмотрел на Юичиро.
— Но это нормально. В приютах живут дети, которых ненавидели их семьи.
Юичирo схватил Сайто за руку и отвернулся. Он плакал.
— Мне не нужна семья! — сказал он.
И Сайто его понимал. У него тоже не было семьи. Он пережил это. Воспоминания о далеких временах. Обрывки прошлого. В то время, когда он был человеком. Очень давно. У него тогда были семья и близкие. Они были важными для него людьми. Они были ему необходимы, и пришел день, когда он потерял их всех. Счастье приходит вместе со страхом потерять его. Если ты счастлив, то тебе страшно. Чем сильнее страх, тем больше счастье. Вот и все. Если он устал от своей жизни, то не должен просить о таком счастье. Сайто знал об этом. Даже если Юичирo кричал о том, что ему не нужна семья…
— Семья тебе не нужна. Пойдем. Ты будешь жить здесь.
Сайто… Нет, сама судьба распорядилась так. И с этим началась история об утрате. Шестеренки судьбы завращались благодаря глупости и одержимости юных. Благодаря тому, чего вампиры уже лишились.
— Добро пожаловать в детский дом Хякуя, Aманэ Юичирo, — сказал Сайто.
И, казалось, сама судьба, наблюдающая из-за кулис, привела его сюда. В окне приюта показался ребенок. Это был один из самых умных испытуемых, мальчик с хорошо развитой интуицией. Сайто повернулся в его сторону. Еще один подопытный кролик прибыл в детский дом. Мальчик по имени Микаэла смотрел на них. Сегодня был день Рождества. Белое Рождество.
— Ах, сколько осталось этому прекрасному,
Мобильный телефон в его кармане завибрировал. Снова и снова поступали уведомления. Скорее всего, ему прислали отчет. Из разных частей Токио прямо сейчас поступали отчеты о том, что должно было случиться во время апокалипсиса. Но ему больше не нужны эти сведения. Сайто посмотрел на небо. В воздухе кружился снег.
— Ах, я опоздал. Сегодня я не смогу спасти мир. Значит, я должен подготовиться к будущему.
Юичирo, топчущийся рядом с ним, негромко шмыгнул носом. Сайто с теплотой улыбнулся ему.
— Давай зайдем внутрь. Не то ты действительно простудишься.
И Юичирo вошел в сиротский приют Хякуя.
***
Двадцать пятое декабря. Рождество. 19:20. Снег, падающий с неба, быстро покрывал землю. На машине путь из Сибуя в Икебукуро занял бы всего полчаса, но сегодня дороги были перекрыты. Прошел двадцать один час с тех пор, как Глен снова вступил в бой. Тем не менее, он все еще следовал в Икебукуро. В настоящее время они находились в Синдзюку. До Икебукуро идти еще столько же. Они убивали людей, которые преследовали их, убегали, скрывались, чтобы быть обнаруженными, прятались, чтобы их находили… Наконец, они оказались на перекрестке недалеко от железнодорожной станции Синдзюку Го-Чомэ. Сколько солдат он убил за сегодня? Нет, почему они до сих пор сражаются за свое выживание? Шестеро уставших школьников в окровавленной одежде бежали по дороге. Автомобилей не было видно. Дорога, как оказалось, заблокирована. В Сибуя из-за взрывов резко сократилось количество врагов, и ребятам удалось добраться до Синдзюку. Также уменьшилась частота нападений на них. И, наконец, они достигли своей цели. Они шли не в Гинза, а в Икебукуро. На дороге появилось несколько черных минивэнов. Это была засада. Но, если они не прорвутся через нее, то не смогут добраться до места назначения. Они были на полпути, но на это уже ушло более двадцати часов. Если они намерены добраться до Икебукуро, то им придется бежать еще двадцать часов, и Рождество к этому моменту закончится. Шинья вдруг остановился.
— Ребята, подождите немного. Давайте передохнем, — выдавил он. Затем он обратил взор на другую сторону перекрестка, где противник устроил засаду. — Эй, Глен.
Он поднял голову. Он уже знал, о чем думает Шинья. Нужно найти способ пробиться через эту засаду. В этой ситуации у них было всего несколько вариантов. Но, так как он знал об этом, Глен не ответил.
— Глен!
— Пойдем в обход. Выберем другой маршрут.
— У нас мало времени. Ты понимаешь это?
Его друзья тоже переглянулись. Разумеется, он понимал. Даже кратчайшую дорогу к Икебукуро было трудно пройти, и это отняло у них много времени. Чтобы преодолеть это препятствие…
— Ну, ничего не поделаешь. Используем приманку, — сказал Шинья. Глен ответил, глядя на него:
— И кто приманка? Я?
— Нет, я. Я притворюсь тобой, Глен. Гоши воспользуется своей иллюзией и поможет мне разобраться с врагами. В то же время ты с девочками минуешь Синдзюку и направишься в Икебукуро. Понятно?
Если Глен согласится на это, Гоши и Шинья будут убиты. Никто из них шестерых пока не умер, и это было настоящим чудом. Они будут уничтожены, если разрушат свое боевое построение. Гоши произнес с присущей ему искренностью: