Последняя семья
Шрифт:
– Рассуем ей передатчики по карманам? – осведомилась Стефани.
– Мы решили, что самое надежное для них место – каблуки туфель. Есть специальная стрелялка – она способна загнать передатчик в упругую мишень даже на расстоянии таким образом, что головка передатчика оказывается чуть-чуть утопленной. Миссис Флетчер может переодеться, бросить где-нибудь сумочку, но туфли она вряд ли снимет. Она носит ортопедическую обувь, изготовляемую на заказ.
– А как мы доберемся до ее туфель? – спросила Стефани.
– Просто. Дома Ева Флетчер носит шлепанцы, из
– А каким образом мы залезем в ее шкаф? – не унималась Стефани.
– Над этим предстоит поработать, – ответил Джо.
Пол вынул из черной сумочки теннисный мяч и начал сжимать его левой рукой.
–День рождения Флетчера – третьего октября. Через семь дней, начиная с сегодняшнего. Вообще-то он может встретиться с матерью от первого до пятого. Согласно нашим данным, эти ежегодные свидания неизменно происходили третьего октября с отклонением на один-два дня в ту или иную сторону. Единственное исключение – пропущенное свидание шесть лет назад.
– Но хотя бы открытку он прислал? – раздался чей-то голос. Реплика вызвала нервный смех среди новичков.
Мастерсон повернулся на голос. Реплику подала женщина-агент по имени Сьерра. Она неуютно поежилась под ледяным взглядом шефа.
– Группа Маклина должна быть на месте в Шарлотте завтра к семи ноль-ноль. Как бы невероятно это ни звучало, мои информаторы полагают, что Флетчер устроит рандеву с матушкой, несмотря на убийства, которые на нем висят. Судя по психологическому портрету, мать – единственная его привязанность, его мания. Не исключено, что Ева Флетчер предоставит нам единственную возможность изолировать Мартина или по крайней мере опознать его раньше, чем он нанесет удар.
Джо Маклин встал.
– О'кей. Если Ларри Барроуз, Стефани Мартин, Сьерра Росс и Уолтер Дэвидсон готовы пойти со мной, я закончу инструктаж в холле.
Торн, Рейни, Шон и Вудроу остались сидеть, остальные поднялись из-за стола и вышли вслед за Джо. Пол Мастерсон облокотился на край стола и устремил взгляд на молодых агентов.
– Вас двоих выбрали за ваши таланты. На месте вы получите поддержку, но персональную ответственность за безопасность моей семьи я возлагаю на вас троих. Вы должны защитить их любой ценой. Это ясно?
Все кивнули.
Пол открыл папку.
– Шон, у вас самые высокие оценки по курсу самообороны. Меткость – просто исключительная. Еще раз подчеркиваю: вы вправе применять любое оружие. У членов вашей группы самые высокие шансы встретиться с Флетчером лицом к лицу. Торн и вы двое лучше всех подготовлены для такой встречи. Вам известно, чего я жду. Держитесь настороже каждую секунду. Рейни, своди Торна с Шоном куда-нибудь перекусить. Я хочу перекинуться парой слов с Вудроу по поводу его опоздания.
Пол подождал, пока за агентами закрылась дверь, и подошел к окну. Постояв там минуту, он повернулся и испытующе посмотрел на Вудроу. Тот выдержал взгляд.
– Мне вас навязали, – заявил Мастерсон. –
– Я не знаком с человеком по имени Тод Пиплз, сэр.
– Не важно. В этой операции не Тод Пиплз будет вашим шефом. Вы никому не будете докладывать о ней. Повторяю: никому. Успех операции целиком зависит от вашей лояльности по отношению ко мне. Это понятно?
– Это полностью согласуется с полученным мною приказом, сэр.
– Я не спрашиваю вас, что вы делали и кем были перед тем, как приехали сюда. Теперь вы работаете только на меня. И никаких секретных программ!
– Сэр, я бы хотел... Меня попросили присоединиться к вашей группе, потому что кое-кто считал, что я пригожусь, если дело дойдет до необходимости защищать вашу семью. Это правда. Я телохранитель, таково мое ремесло и призвание. Наша группа ни разу не потеряла ни одного клиента, хотя попыток испортить эту статистку было достаточно. Даю вам слово: в первую очередь я буду защищать ваших родных и только во вторую, если это не поставит под угрозу безопасность вашей семьи, попытаюсь нейтрализовать Флетчера. Если я потерплю неудачу, то только потому, что погибну. Моя лояльность по отношению к вашей семье безгранична.
Пол пристально посмотрел в глубоко посаженные голубые глаза под светлыми бровями. Несмотря на улыбку, глаза молодого человека оставались абсолютно серьезными. За ними скрывался совсем другой Вудроу – цербер с бульдожьей хваткой. Пол неожиданно почувствовал себя уютнее от мысли, что Вудроу Пул на их стороне. Он протянул руку. Пожатие молодого человека было удивительно деликатным, хотя под кожей ладони чувствовалось железо.
Пол подарил Вуди самую теплую кривую улыбку.
– Доверяюсь вам. Вы вылетаете в Новый Орлеан завтра вместе с Торном Гри и Шоном Меррином. Ваша легенда...
– УБН Лос-Анджелеса. – Вудроу расплылся в глуповатой ребячливой улыбке, какой блистают юные бонвиваны калифорнийского побережья.
– Удачи в Новом Орлеане, – пожелал Пол. – Приказы будете получать от Торна. Если сочтете какой-нибудь приказ... словом, если у вас будут основания не подчиниться... я прикрою. Не подведите меня. Торн знает, что вы профессионал. Это все, что ему известно. – Пол улыбнулся. – А больше ему ничего и не нужно знать.
– Нет проблем.
– Хорошо.
Вудроу встал, взял чемодан и зашагал к двери. На пороге он обернулся и хотел что-то сказать, но тут в комнату вошел Рейни, и молодой человек стремительно вышел.
– Итак, шеф, чем будем заниматься мы с тобой? – спросил Рейни.
– Мы с тобой будем выслеживать Флетчера с другого конца. Начнем отсюда, потому что здесь его видели в последний раз. Попытаемся взять след. Вдруг удастся выяснить, кто ему помогал? Если кто-то помогал.
– Я хочу быть там, участвовать в травле, – сказал Рейни. – Я согласен играть в детектива, перерою горы бумаги и протру до дыр штаны, но, когда придет время, я должен быть там. – У Рейни дрогнула губа. – Я хочу видеть, как его прикончат.