Поспешный брак
Шрифт:
– С котенком ничего не случится, – успокоил ее Адам. – Скорее всего, он выскочил из дома намного раньше нас, окна же были открыты. И самое главное, у Дики по-прежнему будешь ты, – добавил он, потом взял ее за подбородок и заставил посмотреть на него. – А этого могло бы и не быть, если бы ты сдуру попыталась сама потушить пожар!
– Я не могла допустить, чтобы дом сгорел дотла. Я просто не переживу, если придется вновь все потерять. Меня всю жизнь преследовало чувство, будто я лишена корней. После гибели родителей мне пришлось переехать к тете Грейс и жить с ней в школе-интернате, – рассказывала
– Так вот почему ты вышла за него замуж, – задумчиво произнес Адам. – Чтобы чувствовать, что ты не одна, что у тебя есть кто-то близкий.
Алиса кивнула. Она подняла заплаканные глаза и посмотрела на него.
– Знаю, я поступила нехорошо. Это не может быть уважительной причиной… Но я не сомневалась, что люблю Майка.
Адам отрицательно покачал головой, нежно гладя ее щеку.
– В жизни существует очень много причин, намного хуже этой, – прошептал он.
– Да, я любила Майка, – печально повторила Алиса. – Может быть, не совсем так, как должна была бы любить, но…
– Не надо сейчас говорить об этом, – прервал он. В этот миг дверь у них за спиной открылась и в комнату вошла миссис Белчер с чашкой какао, от которого поднимался пар. – Завтра поговорим. А сейчас выпей какао и постарайся заснуть…
– Куда ты идешь? – встревожилась Алиса, хватая Адама за руку. – Не уходи.
– Хотел посмотреть, как там дела, – мягко ответил он. – Я скоро вернусь.
– Нет! – Алиса знала, что делает ошибку, показывая, как сильно нуждается в нем, но сейчас ей было все равно. Она не могла отпустить его. – Пожалуйста, останься со мной! Не оставляй меня одну.
– Ты не будешь одна, в доме миссис Белчер, – возразил Адам, но уступил просьбе, горящей в ее глазах. Он вновь сел рядом на диван и успокаивающе обнял сильной рукой за плечи. – Все в порядке, я никуда не ухожу, – пообещал он.
Миссис Белчер предложила им свою кровать, но Адам заверил экономку, что им будет удобно и на диване. Алиса не надеялась, что сможет уснуть, но тем не менее уснула, положив голову на колени мужу. Его рука продолжала нежно гладить ее волосы. Это первый раз, когда они находились рядом и между ними не возникло сексуального напряжения, а только теплое и нежное общение, о котором она так мечтала.
Но когда Алиса проснулась утром, ее мужа не оказалось рядом. Она села на диване, убрала волосы с глаз и сразу вспомнила ночной пожар. На сердце стало тяжело. Она почувствовала себя грязной от копоти, ее одежда была порвана, а в воздухе по-прежнему сильно пахло гарью. За окнами, закрытыми шторами, светило яркое солнце. Но, несмотря на чудесное утро, ей нелегко было заставить себя благодарить
Алиса продолжала неподвижно сидеть на диване и не смогла заставить себя подняться, когда в комнату быстро вошла миссис Белчер.
– А, вы уже проснулись, дорогая. Хорошо. Как вы себя чувствуете?
Алиса с трудом выдавила из себя слабую улыбку.
– По-моему, не так уж и плохо. Где Адам?
– Пошел с пожарными смотреть, какой ущерб нанесен зданию. Он сказал, что вы должны позавтракать.
– Я не хочу есть…
– Мистер Адам предупредил, что вы наверняка так ответите, – сообщила миссис Белчер, – и сказал, что вы все равно должны что-нибудь съесть.
На какое-то мгновение губы Алисы упрямо сжались. Ох уж этот его деспотизм! Несмотря на то, что сейчас его даже не было здесь, он все равно распоряжался и указывал, что ей делать! Но Адам прав, остынув, вынуждена была признать она. Нужно все-таки что-нибудь съесть, чтобы подкрепиться перед тем, как она встретится с останками своего любимого дома.
– Как… как там дела? Очень плохо? – осторожно поинтересовалась она.
– Сама-то я не видела, – с веселой улыбкой ответила миссис Белчер, – но люди говорят, что все не так уж и страшно.
Алиса подозрительно покосилась на экономку, решив, что та, наверное, успокаивает ее, не хочет расстраивать. Ну что ж, после завтрака она все равно пойдет туда и увидит все своими глазами.
– Я бы хотела помыться, – попросила она.
– Конечно, миссис Прайор. Ванная комната наверху у самой лестницы.
Смыв сажу с кожи и волос, выбросив безнадежно испорченную одежду и облачившись в платье дочери миссис Белчер, Алиса почувствовала себя немного лучше. Когда она спустилась вниз, то увидела из окна гостиной, что у дома остановилась машина. Из нее выскочил Дики, за ним следовала учительница. Алиса торопливо впустила их в дом.
– Привет, мам! – взволнованно поздоровался мальчуган. – Мисс Уэйн привезла меня домой раньше из-за пожара. Пожарные машины приезжали?… Эх, жалко, что меня здесь не было! Можно пойти и посмотреть, как там дела?
Учительница понимающе улыбнулась Алисе поверх головы Дики: ох уж эти мальчишки! Для них все развлечение!
– Я подумала, что будет лучше пораньше привезти Дики домой. Вчера ночью мне позвонили в лагерь и рассказали о несчастье. Я, конечно, не хотела расстраивать мальчика, но мне все же пришлось рассказать ему, что дом сгорел.
– Да… Спасибо за то, что позаботились о Дики, – поблагодарила Алиса. Она так крепко обняла сына, что тот протестующе заерзал. – Может быть, выпьете чашку чаю? – предложила она.
Мисс Уэйн покачала головой.
– Нет, спасибо. Я должна вернуться в лагерь, дети остались без присмотра… Правда, повезло, что Дики оказался в лагере?
– Да, повезло… – По крайней мере, они все были целы и невредимы. И у нее по-прежнему оставался ее Дики… Что же касается Адама… Всему свое время, решила Алиса. Она подумает о нем позже. – Пожалуй, нам сейчас лучше пойти и посмотреть, осталось ли что-нибудь от дома, – предложила она. Присутствие сына помогло ей собраться с силами.