Посторонние
Шрифт:
Они быстро направились дальше по тоннелю. Вскоре тоннель свернул направо. Пройдя его, через несколько метров, они увидели дверь.
– Сколько же здесь дверей?
– удивлённо спросил парень.
Но девушка только пожала плечами и потянулась к ручке. Быстро распахнув её, они вошли внутрь. В комнате парили всё те же ФИНИИ, но здесь их было меньше, чем в остальных помещениях.
– Посмотри!
– внезапно произнёс Кэди и указал рукой на чью - то фигуру, лежащую в центре комнаты.
Они быстро направились к ней. Подойдя ближе, Кэди и Дэйна увидели
– Давай перевернём его, - предложила девушка.
Вместе они перевернули тело. От увиденного они остолбенели, не в силах сказать что - либо.
– Сандэр!!!
– внезапно произнесла Дэйна.
Она наклонилась к нему.
– Он не дышит!
– испуганно произнесла она.
– Нужно унести его отсюда, - проговорил Кэди.
Вместе они взяли его под руки, и направились по тоннелю. Неожиданно раздалось грозное шипение. Из темноты медленно выплывала всё та же безобразная палка со щупальцами. Отвратительные щупальца, казалось, стали теперь длиннее и пытались снова схватить Кэди и Дэйну. Внезапно полилась вода. Она словно сочилась из стен тоннеля.
– Нам грозит опасность!
– произнесла девушка. Бори, вытаскивай нас отсюда!...
Казалось, что она произнесла эти слова в пустоту. Но в следующее мгновение, стены тоннеля обрушились, и теперь они бежали по коридору, в конце которого была дверь.
– Скорее, нам нужно добраться до двери!
– быстро произнёс Кэди.
Они побежали, держа под руки Сандэра, который, по - прежнему оставался без сознания. Дверь распахнулась, и все трое вошли в комнату убежища.
– Наконец эта безумная гонка прекратилась, - облегчённо произнёс Кэди.
Вскоре контуры двери растворились, и на её месте возникла стена.
– Давно я так не путешествовала по измерениям!
– задыхаясь, произнесла девушка.
К ним подбежал Бори. Он изумлённо смотрел то на друзей, то на тело, лежащее на полу.
– С вами всё в порядке?
– спросил он.
– Могло быть и хуже, - немного отдышавшись, произнёс Кэди.
Бори подошёл к Сандэру, лежащему без сознания, и дотронулся до его руки.
– Он холодный!
– тревожно произнёс он.
– Давайте положим его на кровать и укроем одеялом, - предложила Дэйна.
Вместе они перенесли Сандэра на кровать, накрыли тёплым пледом и остановились в стороне.
– Где вы нашли его?
– удивлённо спросил Бори.
– В одном из тоннелей, - ответила Дэйна. Он лежал на полу, когда мы его заметили.
– Думаете, он жив?
– тревожно спросил Кэди.
– Думаю, да, - коротко ответила девушка. Только я не знаю, что с ним могло произойти. Всё это кажется мне очень странным.
Дэйна подошла к Сандэру. На ладонях и шее парня она заметила царапины, словно от когтей огромного животного. Через несколько минут Сандэр открыл глаза.
– Он проснулся!
– быстро проговорила девушка. И, наклонившись к нему, спросила:
– Ты меня слышишь?!
Сандэр открыл глаза
– Как ты себя чувствуешь?
– спросила Дэйна.
Но Сандэр продолжал молчать и смотрел на присутствующих безразличным взглядом.
В воздухе повисла напряжённая тишина.
– Кто вы?
– испуганно спросил парень. Как я сюда попал?
Его слова, как гром, поразили присутствующих...
глава 9
Не могу сказать наверняка, сколько я был без сознания, но, когда я очнулся, то понял, что оказался в незнакомом месте. Немного придя в себя, я огляделся. Зрение пока не совсем вернулось ко мне, поэтому увидеть что - либо оказалось для меня трудной задачей. Я пытался встать, но был слишком слаб, чтобы сделать это. Похоже и это для меня пока невыполнимо. Голова гудела. Я присел. Только через несколько минут я смог оглядеть помещение, в котором оказался. Оно было похоже на цилиндр с полупрозрачными стенами. Что происходило снаружи, я не видел, как не старался рассмотреть. Пол был каменный и холодный. Я дополз до противоположной стены и облокотился на неё.
Вскоре мне удалось подняться. Но ноги плохо слушались меня, поэтому я опирался о стены цилиндра.
– "Угораздило же меня" - мысленно подумал я. Как теперь отсюда выбраться? Я даже не знаю, где я.
Попытался вспомнить последние события, но этого мне не удалось сделать. Из памяти словно всё стерли. Я ещё раз огляделся. Внутри цилиндра, в котором я оказался заперт, не было никаких предметов, ни мебели, ни стола, ни кровати. Скажу честно, внутри было холодно, я замёрз. Радовало одно, что там был свет. Я стал ощупывать стены. Во многих местах они были шершавыми, и только кое - где поверхность была гладкой.
– "Что за странное место?" - снова подумал я.
Но ответа на этот вопрос у меня, к сожалению, не было. Я стал ходить по цилиндру, в надежде найти хотя бы намёк на дверь. Исследовав всё помещение, я так и не нашёл её.
Внезапно стены цилиндра растворились, и я смог увидеть человека, который на движущейся платформе приближался ко мне. Затем стены снова появились, и мы оказались запертыми в цилиндре вдвоём. Присмотревшись, я узнал Кэллигрота, который был в моей комнате перед тем, как...
– Рад, что ты уже очнулся, Сандэр, - произнёс он. Когда я приходил в первый раз, ты был ещё без сознания. Я уже стал переживать, не убил ли я тебя.
– Что тебе от меня нужно?
– спросил я.
– На этот вопрос трудно ответить, - произнёс парень.
– А ты постарайся, может, получится, - твёрдо проговорил я. Ты обманул меня.
– А ты скрыл, что у тебя есть амулет. Так что мы квиты.
Я с ненавистью посмотрел на него. Кэллигрот поймал мой взгляд.
– Куда ты меня привёз?
– снова спросил я.