Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поступай с другими так
Шрифт:

— На меня не действует алкоголь, никотин, большинство известных наркотиков и ядов. Вот такой фокус… У меня отец — гэл, мама — из альтрайтов. Страшный генетический коктейль! — сказал он. — Это я к чему? Я заметил твои фокусы тоже. У тебя что-то с вестибуляркой, да? Ты разве что не жонглировал бокалами, когда Бреннан смахнул поднос со стойки! Ты полон сюрпризов, Сью?

— Я полон сюрпризов, мистер Барр. Помимо наводки я готов залить баки не только вам, но и вашему кораблю тоже…

— Что, так сильно приперло? Я понял — тебе нужен мощный управляющий комп,

но переться ради этого на Дюплесси… Если ты такой золотой мальчик и из задницы у тебя вместо дерьма вылетают кредиты — просто купи чертов комп!

— Не настолько богатенький, ладно? У меня, пожалуй, хватит на кое-что из снаряжения, а потом придется ждать еще полгода, прежде чем появятся деньги на следующий этап… Если мы не раздобудем что-нибудь на Дюплесси. Что-то, помимо начинки бункера.

— Та-а-ак… Серверная — хороший куш. Но судя по всему, ты нацелился на нечто гора-а-аздо большее, — капитан прочистил горло, кряхтя, и почесал щетинистый подбородок. — Может быть, заключим сразу долговременный контракт?

Подбородок и вправду был монументальный, да и вообще — вся его замечательная башка напоминала скульптуры стиля «соцреализм», насаждаемого в ряде государств 20-го века на старой Терре.

— Кэп, у вас всё настолько плохо?

Эл Барр, наконец, открыл дверь в грузовой отсек, достал откуда-то два раскладных стула, щелкнул кнопкой подогрева воды и спросил:

— Ты будешь чай? Правда, остался один пакетик, но…

— Это нормально, — ответил Сью.

Вопрос о том, насколько все плохо снялся сам собой: один пакетик, серьезно? Это были именно те люди, которые нуждались в нем. А он нуждался в них. Чай, кстати, был полное дерьмо — нечто среднее между сеном и половой тряпкой, но после дикого количества выпитого пива, даже такой напиток казался божественным нектаром.

— Вот координаты, — Виньярд протянул Барру планшет. — Вы ведь бывали на Дюплесси раньше? Что нам предстоит?

— Проклятье! — сказал капитан, рассмотрев цифры. — Нам предстоит встречный бой с применением тяжелого вооружения, неизбежными потерями и сомнительным исходом. Это будет долбанная Великая битва за Ярр в реалиях Дюплесси, и дай нам Бог оказаться в роли монархистов…

Сью Виньярд некоторое время понаблюдал, как Эл Барр попивает дерьмовый чай из кружки, пялится в потолок и молча двигает губами, что-то подсчитывая.

— Если вложить тысяч семь, то мы сможем заглянуть еще в пару мест и набрать хабара на все тридцать… — проговорил сталкер.

— У меня нет семи тысяч, — покачал головой парень.

— А сколько?

— Три тысячи восемьсот сорок четыре кредита. Из них семьсот сорок — на топливо, верно?

— Ладно! — хлопнул себя по ляжке Барр. — Главное — ввязаться в бой — а там посмотрим. Купим расходников, боеприпасов, кое-что из инструментов потяжелее, заправимся под завязку…

— И чай.

— Да, — согласился капитан. — Чай — обязательно.

И сплюнул.

* * *

Глава 14

В которой рейд

начинается

Бреннан — мордатый крупный парень с недельной щетиной — метался по БИЦу и орал в коммуникатор.

— Да, да, «Rose Tattoo», сталкерский патент монархии Ярра… Да! Какого хрена вы не сказали, что там мусорщики, я чуть не пальнул ракетой… Направляемся в квадрат со следующими координатами, диктую!

Джеймс Линч, который так и не нассал в одеяло, причесывал свою шевелюру пластиковой расческой и посматривал в зеркало. Отражение глядело на него укоризненно — глаза с красными прожилками, фиолетовые нижние веки и серый цвет кожи говорили сами за себя.

— На кой хрен нужно было так пить, скажите? — страдальчески спросил он. — Кто нас поил?

— Юный джентльмен со вселенской грустью в глазах и коллекционными гвадалахарскими пушками на полотенчике… Он виновен во всеобщей головной боли, — Джефф Дароса, второй пилот, похожий на более худую и жилистую версию капитана, говорил всё это весьма серьезным тоном. — Но я ему благодарен! Это была качественная пьянка, и нам удалось набухать даже самого Кейси. Подонок не летает с нами в рейды — пусть теперь мучается похмельем.

Виньярд чистил и смазывал револьверы, разложившись на одной из коек. Парню в целом нравилась атмосфера на рейдере, и он даже подумывал о том, что сталкерская жизнь могла бы прийтись ему по вкусу.

— Так ребята, — сунул голову в кубрик Бреннан. — Там в желтой зоне работают мусорщики, пока они не уберуться из квадрата, орбитальная группировка не даёт добро на посадку и проведение рейда. Но — нам повезло, никого из сталкеров этот район в последние четыре месяца не интересовал. Так что бункер — на месте… И гребаные железяки — тоже. Я связался с мусорщиками, которые собирают чермет на берегу — они видели минимум трех «казуаров» и одного «скарабея».

— Дерьмо… — выразил общую мысль Линч. — Это придется воевать…

— Повоюем! — Дароса решительно рубанул ладонью воздух. — У нас полно боеприпасов, есть ракетницы, один плазмомет, взрывчатка… Новые фильтры для респираторов! И десять кило прессованного чая с Сарасвати!

— Ай! Индийский чай! — напел Линч и тут же получил подзатыльник от появившегося из душевой капитана.

— Заткнись, просто заткнись! — этот монументальный сталкер с обмотанным вокруг бедер полотенцем прошествовал к своему месту и принялся одеваться.

У Барра не было своей каюты, зато, в качестве капитанской привилегии, его кровать была одноэтажной и с эргономичным матрасом. Он натянул на свой мощный торс футболку с зеленой картинкой на груди, влез в тренировочные штаны и обернулся.

Виньярд уже обратил внимание, что все сталкеры из этой команды имели одинаковые татуировки — на разных частях тела. Череп и щит с розой по центру. Что бы это ни значило — у капитана она располагалась на мускулистом правом плече, Дароса носил такой же знак на кисти руки, Линч — на шее, Эрна — на левом предплечье, а Бреннана Сью пока не рассмотрел настолько хорошо, чтобы выяснить этот вопрос.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Бесприданница

Барох Лара
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бесприданница

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Лидер с планеты Земля

Тимофеев Владимир
2. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Лидер с планеты Земля

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя