Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Потаенный Город
Шрифт:

– Сего следовало ожидать, Анакха, – ответила она. Келтэн запрокинул голову, глядя на стаю падальщиков, кружащих над ними.

– Мерзкие твари, – пробормотал он.

Спархок, приподнявшись в стременах, огляделся.

– У нас есть в запасе еще пара часов, прежде чем зайдет солнце, но лучше нам, пожалуй, отъехать назад на милю-две и разбить лагерь пораньше. Нам и так придется провести на этой равнине одну ночь. Что-то мне не хочется, чтобы их было две.

– Кроме того, мы должны ориентироваться по огненным столпам, – прибавил

Телэн, – а на рассвете они намного ярче.

– Это если считать, что та светящаяся точка, по которой мы ехали все это время, – и впрямь те пресловутые столпы, – с сомнением заметил Келтэн.

– Но сюда же мы по ним добрались, верно? Это место не может быть ни чем иным, как только «Равниной Костей». Огераджин спятил, и я был уверен, что хоть какие-нибудь приметы он перепутал, – но до сих пор его рассказ вел нас верной дорогой.

– Мы еще не добрались до Кирги, Телэн, – напомнил Келтэн, – так что я бы на твоем месте не спешил строчить благодарственное письмо.

***

– Ордей, у меня столько денег, что хватит до конца жизни, – горячо заверил Крегер, откинувшись в кресле и поглядывая в окно, за которым виднелись дома и причалы порта Дэлы. Он хлебнул еще вина.

– На твоем месте, Крегер, я бы не кричал об этом на всех углах, – предостерег его кряжистый Ордей, – особенно здесь, в портовых кварталах.

– Я нанял телохранителей, Ордей. Ты не мог бы узнать, не отходит ли в ближайшую неделю какое-нибудь быстроходное судно в город Зенга, что в Каммории?

– С какой это стати кому-то захотелось отправиться в Зенгу?

– Я там вырос, Ордей, и я соскучился по дому, – Пожал плечами Крегер. – Кроме того, мне не терпится разбить несколько физиономий – всех тех, кто с детства твердил мне, что ничего хорошего из меня не вырастет.

– Тебе не встречался в Натайосе парень по имени Эзек? – спросил Ордей. – Он, по-моему, дэйранец.

– Знакомое имечко. Сдается мне, он работал на одного типа, который держал там таверну.

– Это я отправил его в Натайос, – пояснил Ордей, – его и еще двоих – Коля и Шеллага. Они подумывали присоединиться к шайке Нарстила.

– Возможно, но, когда я покидал Натайос, они работали в таверне.

– Это, конечно, не мое дело, но, если тебе в Натайосе жилось так неплохо, почему ты оттуда уехал?

– Чутье, Ордей, – ответил Крегер, по-совиному моргая подслеповатыми глазами. – Всякий раз, когда я чую пониже затылка этакий холодок, я знаю, что пора сматываться. Слыхал ты когда-нибудь о человеке по имени Спархок?

– Ты имеешь в виду принца Спархока? Кто же о нем не слыхал! Он слывет человеком суровым.

– Вот именно. Как бы там ни было, Спархок вот уже лет двадцать с лишком ищет случая меня прикончить, а такое обстоятельство весьма благоприятно действует на чутье. – Крегер вновь сделал большой глоток.

– Тебе бы стоило подумать о том, чтобы хоть

на время завязать с этим делом, – заметил Ордей, многозначительно посмотрев на кружку Крегера с арсианским красным. – Я содержу таверну, а потому давно научился распознавать некоторые признаки. Твоя печенка сдает, приятель. Белки у тебя совсем пожелтели.

– Когда выйдем в море, я буду пить поменьше.

– Крегер, ты бы лучше подумал о том, чтобы бросить совсем. Тебе придется это сделать, если хочешь жить. Поверь мне, большинство таких, как ты, пьяниц умирает страшной смертью. Знавал я одного бедолагу, так он вопил без перерыва три недели, прежде чем помер. Это было просто ужасно.

– С моей печенкой все в порядке, – воинственно заявил Крегер. – Просто у тебя здесь такой странный свет. Говорю тебе, когда я выйду в море, буду пить поменьше. Ничего со мной не случится. – Лицо его, однако, отразило явный испуг и руки неистово затряслись при одной мысли о том, чтобы бросить пить.

Ордей пожал плечами. В конце концов, его дело – предупредить.

– Вольному воля, Крегер, – сказал он. – Я поспрашиваю в округе – может, и отыщу тебе корабль, чтобы ты мог удрать подальше от принца Спархока.

– И поскорее, Ордей. Поскорее. – Крегер протянул кружку:

– А пока что – может, еще по одной?

***

Экрасиос и отряд дэльфов, который он вел, достигли Норенджи в конце пасмурного дня, когда набрякшие тучи лежали, казалось, на самых макушках деревьев и ни единое дуновение ветерка не тревожило замерший воздух. Экрасиос и Адрас, его друг с детских лет, ползком пробрались через заросли лиан и кустарника к краю прогалины, чтобы оттуда понаблюдать за развалинами.

– Мыслишь ты, что окажут они нам сопротивление? – шепотом спросил Адрас.

– Сие трудно предугадать, – ответил Экрасиос. – Анакха и его соратники говорили, что мятежники весьма неопытные воители. Мнится мне, что ежели мы внезапно явимся перед ними, поведение их будет зависеть от того, что предпримут их командиры. Разумнее всего будет оставить им свободный путь для бегства в джунгли. Окружи мы их со всех сторон, отчаяние принудит их биться.

Адрас кивнул.

– Сдается мне, они постарались зачинить ворота, – заметил он, указывая на вход в город.

– Ворота сии не станут нам помехой. Обучу я тебя и наших спутников заклинанию, кое преобразует проклятие Эдемуса. Смастерили сии новенькие ворота из дерева, а дерево столь же подвержено распаду, что и живая плоть. – Экрасиос поглядел на грязно-серую пелену, сплошь затянувшую небо. – Не можешь ли ты хотя бы примерно сказать, которое сейчас время дня?

– Не более, чем два часа до сумерек, – отвечал Адрас.

– Что ж, тогда возьмемся за дело. Надобно нам отыскать другие ворота, дабы оставить путь к отступлению тем, перед кем предстанем мы нынешней ночью.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII