Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Потерянный рай
Шрифт:

— Нет, это не обычный обморок, — скептично проворчал Берт, потом достал из сейфа в углу комнаты бутылку коньяка и три стопки. — Что-то здесь не так… Ну! Мы все заслужили. Однако, здорово вы, лейтенант, управились с моим разбушевавшимся подопечным.

— Навык, — равнодушно пожал плечами Харви.

Брайан поспешно опорожнил предложенную ему рюмку и хмуро спросил:

— Это все факты, припасённые тобой, Берт?

— Почти, — спокойно сказал Берт. — Осталось только немного статистики.

Харви отрешённо

кивнул, и Брайану показалось, что лейтенант скучает, словно второгодник на уроке, который он всё равно не усвоит.

— Первые вспышки заболевания зафиксированы около двух лет назад, — сказал Берт.

— Но! — невольно воскликнул Брайан.

— Что? — удивлённо приподнял брови Берт.

— Нет, ничего, — смущённо пробормотал Брайан.

— Но, ведь ты хотел, что-то сказать?

— Тебе показалось, — Брайан обезоруживающе улыбнулся, изобразив из себя полного идиота, дающего случайное интервью на улице.

Лейтенант Харви снисходительно ухмыльнулся: что с них, писателей, возьмёшь!

А Берт лишь недоверчиво покачал головой, но вынужден был продолжить:

— Девяносто процентов инфицированных так называемые «люди искусства» и «литераторы».

— Как по мне, так это — неудивительно, — неприязненно проворчал Харви, — не известно ни одного случая, чтобы больной не был мужского пола.

«Я так и знал», — удовлетворённо отметил Брайан.

Лейтенант настороженно приподнял брови.

— …не зафиксировано ни единого случая обратного развития заболевания. Только ухудшение со временем.

И Харви, и Брайан синхронно кивнули.

— Подавляющее большинство инфицированных так или иначе имеют связь с магистратом и архивом.

Брайан хотел было возразить, но, вспомнив об Анне, промолчал.

— Можете добавить сюда повышенную смертность в среде архивариусов, — нехотя проворчал Харви.

«Но, по крайней мере, один факт не укладывается на ложе этой стройной системы!» — подумал Брайан и осторожно спросил:

— А верно ли, что идиосинкразия к печатному тексту является одним из первых признаков инфицирования?

— Ты же сам это прекрасно знаешь, — недовольно проворчал Берт.

— Да-да, — пробормотал Брайан, — я просто пытаюсь уточнить. Но вот ты, Берт, у тебя великолепная библиотека, ты говоришь, что почти все эти книги прочитал. Или вы, лейтенант, вы читаете?

— Идиосинкразии у меня нет, — сухо произнёс Харви.

— Нет, я не о том. Вы читаете что-нибудь?

— Ну, специальную литературу и… — лейтенант запнулся и даже слегка покраснел, — …ну… в общем… детективы.

Берт как-то подозрительно хрюкнул, но промолчал.

— Почему тогда, — не реагируя на не вполне корректное поведение Берта, продолжил свою мысль Брайан, — почему вы… ну… не заразились до сих пор?

— У меня от общения с тобой выработался иммунитет, — опять невежливо хмыкнул

Берт.

— Возможно, потому, — неожиданно улыбнулся Харви, — что я не читаю всю эту новомодную белиберду, не смотрю телевизор и не покупаю газет.

— Несмотря на вашу иронию, я думаю, что в этом сокрыта изрядная доля истины.

— Это всё голая беллетристика, — хмуро повторил Берт коронную фразу.

— А я и есть беллетрист, — кивнул Брайан. — Я не обязан рабски следовать фактам, но зато я могу выстроить конструкцию, которая поможет вам оценить положение дел в целом. Причём с перспективой дальнейшего развития.

Лейтенант и Берт переглянулись, и Брайану показалось, что он уловил в этом невольном действе нечто большее, чем просто констатацию тождественности каких-то общих соображений.

— Самое мобильное, самое массовое по воздействию информационное пространство есть периодическая печать, — сказал Брайан.

— И телевидение, — нехотя добавил Берт.

— Я телевизор не смотрю, — упрямо повторил Харви, — и газет не читаю.

— Вот-вот! — воскликнул Брайан. — Именно здесь, по-моему, и зарыта собака.

— Не очень-то глубоко она зарыта, — улыбнулся Берт. — Явно закапывал дилетант.

— Кого закапывал? — встрепенулся лейтенант.

— Собаку! — фыркнул Берт.

— А истина вовсе не обязательно должна быть головоломной! Тем более, что это предположение отнюдь не снимает вопроса: КАК всё происходит? — спокойно парировал Брайан. — Как, собственно, выглядит это «упорядочение информационных полей», посредством чего достигается и кто или что стоит за всем этим?

— Упорядочение информационных полей, — хмыкнул Берт. — Где-то я уже слышал этот термин?

«Будь проклят мой язык», — Брайан обезоруживающе улыбнулся и с подкупающей непосредственностью выпалил:

— Ну, мне пора!

И, прежде чем Берт и лейтенант успели Хоть как-то отреагировать, Брайан поспешно выскочил в коридор.

Лейтенант хмуро глянул на с шумом захлопнувшуюся за Брайаном дверь, а потом не спеша повернул задумчивое лицо в сторону Берта, и покачал головой:

— Наживку он, конечно, заглотил, только я до сих пор крайне слабо верю во всю эту затею.

— Поживём — увидим, — буркнул Берт, наливая коньяк в рюмки, — лишь бы вы, лейтенант… — Берт не закончил фразу и залпом выпил свой коньяк.

Лейтенант холодно усмехнулся, пригубил свою рюмку и спокойно произнёс:

— Поживём — увидим.

Брайан почти бегом промчался по коридорам клиники, на ходу отметив лишь, что количество зажжённых красных ламп увеличилось. Похоже, у Берта начался вечерний наплыв клиентов.

Стремительно вылетая из дверей клиники, Брайан чуть не сшиб с ног тщедушного маленького человечка.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть