Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Если бы мы могли пойти в министерство колоний и сказать: «Вот здесь мы открыли нашу россыпь», — и это место совпало бы с тем, которое указал Сноу, то именно нас бы утвердили во владении, а Общество Сноу было бы уничтожено!

Ламбэр начал понемногу соображать.

— Факт открытия нами россыпей уже заявлен, — продолжал Уайтей. — Сноу сделает такое же заявление, но мы его опередим — понимаешь?!

— Как ты сообразил это? — спросил Ламбэр.

— Ба! Сноу обронил маленькое замечание… Я взял быка за рога и отправился в министерство колоний.

У меня там есть один знакомый молодой человек, и он мне сообщил, что мы завтра получим бумагу, но должны точно указать местонахождение россыпи. Видимо, существует идиотский закон, согласно которому министерство обязано официально объявлять об открытии!

— Я совсем забыл об этом, — сказал Ламбэр.

— Ты не мог этого забыть, потому что не знал, — грубо возразил Уайтей. — Переоденься и приходи ко мне через час!

— Все что благоразумно — я исполню, — ответил Ламбэр.

Через час он явился в маленькую гостиницу, где Уайтей устроил нечто вроде главного штаба. Она находилась на узенькой улочке, которая тянулась вдоль набережной Темзы. На этой улочке находилось больше гостиниц, чем в самых оживленных кварталах Лондона. Уайтей занимал весь третий этаж, состоящий из трех небольших комнат.

Компаньоны совещались свыше двух часов. Совещание, правда, выглядело скорее, как монолог Уайтея. Ламбэр, в основном, слушал и кивал.

Когда Ламбэр уходил, Уайтей поинтересовался:

— Ты по какой дороге пойдешь?

— Вдоль набережной.

— Я провожу тебя.

Часы на Вестминстерской башне пробили одиннадцать, когда они вышли на набережную Темзы, К ним подошел нищий.

— …пару пенсов… на ночлег, сэр… не ел три дня…

Они оставили эту просьбу без внимания. Нищий, не отставая, шел за ними. Когда они подошли к Фонарю, Уайтей внезапно обернулся и схватил его за шиворот.

— Дай-ка на тебя взглянуть!

Для изнуренного бродяги, которым он казался, нищий обладал удивительной силой, которую проявил, вырываясь из рук Уайтея, который все же успел его разглядеть. Это было строгое, решительное и небритое лицо…

— Слушайте, нехорошо так людей пугать, — проворчал нищий, — оставьте ваши руки при себе!

Уайтей достал полкроны и дал их нищему.

— Вот тебе, сын мой, пойди выпей и ложись спать.

Нищий поклонился и исчез.

— Ты становишься сентиментальным, — заметил Ламбэр, когда они отошли немного.

— Возможно, — ответил Уайтей. — Ты видел его физиономию?

— Нет.

Уайтей рассмеялся.

— Сыщик Мардок из Скотленд-Ярда!

— Что ему нужно? — заволновался Ламбэр. — Странно…

— Не будь идиотом, — вскинулся Уайтей.

Когда они расстались, Уайтей пошел той же дорогой обратно, и остановил встречный автомобиль. Он оглянулся. Поблизости никого не было.

— Улица Виктории, — сказал он шоферу. Когда машина тронулась, он неожиданно приказал везти его в Кеннингтон. Не доезжая Кеннингтона он вышел, сел в трамвай и проехал три остановки.

Уайтей разыскивал человека по имени Коалс. Этот Коалс прежде исполнял мелкие поручения

Уайтея. Если он не умер и не сидит в тюрьме, то его можно было застать в известной пивной. Уайтею повезло. Он увидел Коалса на своем обычном месте в пивной и, к его удивлению, трезвым. Посланный мальчишка вызвал его на улицу. Он боязливо свернул за угол, где его дожидался Уайтей.

— Я было подумал, что вы сыщик, — сказал Коалс, увидев Уайтея, — хотя, насколько мне известно, я ничего такого не натворил…

Он был высокого роста, широкоплечий, с большой бесформенной головой и с отталкивающим лицом.

— Как ваши делишки, сэр? — затараторил он. — Мои дела — хуже некуда. Работы нет. Жизнь — тяжелая штука, когда работы нет. Никогда еще в жизни такой нищеты не переживал! Если не найду работу, так прямо не знаю, чем все это кончится…

Безработица была его любимой темой. Он нравился себе в роли жертвы.

— Одни говорят — правительство виновато, другие — конкуренция, но по-моему…

Уайтей оборвал его на полуслове.

— Коалс, у меня есть для тебя работа.

— Благодарю вас, мистер Уайтей, дорогой мистер Уайтей… Я бы с удовольствием, если бы не моя нога, вы не знаете, что мне приходится выносить при этой мокрой погоде…

— Работа вполне по тебе, — снова перебил его Уайтей, — риску немного и сто фунтов.

— О, — задумался Коалс, — не приведет ли это меня в тюрьму?

— Это твоя проблема. Ты и за меньшие дела уже сидел.

— Это-то верно, — согласился тот.

Уайтей достал из бумажника банкноту.

— Завтра или послезавтра я за тобой пришлю… Ты ведь умеешь читать?

— Да, сэр, слава Богу, — весело заявил Коалс, — я ведь посещал школу и учился хорошо, и поведения был хорошего…

— Действительно, — безразлично сказал Уайтей. Он не любил, когда люди хвастались хорошим поведением.

Они расстались. Уайтей на трамвае доехал до набережной Темзы. Он зашел к себе в гостиницу, чтобы взять пальто, так как вечер был прохладный, а затем направился на улицу, где жил Петер. Он надеялся там кое-что разузнать. В конце улицы находилась кофейная. Она была открыта с двенадцати часов ночи до семи утра. К часу ночи там собирались все праздношатающиеся этой округи. Уайтей застегнул пальто на все пуговицы и заказал себе чашку кофе. Он стал прислушиваться к разговору окружающих. Тут говорили о скандальных сенсациях этого района. Хотя каждый среди них знал изнутри тюрьмы Его Величества, но о воровских делах они не разговаривали.

— Видел сегодня вечером пожарных?

— В котором часу?

— Не помню. Старик Муск как раз уезжал.

— Он уехал?

— Да, в автомобиле… Тому целый шиллинг дал за то, что тот ему помог нести клетки с птицами!

— Скажи пожалуйста! Петер Муск уехал, да еще в автомобиле, а я всегда думал, что он скряга!

— Я тоже… Он не насовсем уехал…

— А куда?

Уайтей пододвинулся ближе к говорившему.

— Куда-то в графство Кент… в Майдстон.

— Нет, не в Майдстон… местность называется Вэрэ!

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот